di-z-n | uyno-n | kid-łay | ele | howda | sis-tow | sis | ƛexu-s | ||||||
di | z | n | uyno | n | kid | łay | ele | howda | sis | tow | sis | ƛexu | s |
me | GEN2 | TOP | four | TOP | daughter | CONT.ABL | here | DEM3.SG | one | EMPH | one | remain | PST.WIT |
pron | nsuf | suf | num | suf | n2 | nsuf | adv | pron | num | suf | num | v | vsuf |
And of my four, only this one here remained.
Вот из моих четырех дочерей, осталась одна единственная.
xexbi-q-n | ħaƛu-r-n | neła-r-n | teƛ-n | yeda | uyno-x | äƛiru-gon | łi | r-ic’-a | ik’i-n | ||||||||||||
xexbi | q | n | ħaƛu | r | n | neła | r | n | teƛ | n | yeda | uyno | x | äƛiru | gon | łi | r | ic’ | a | ik’i | n |
child | POSS.ESS | TOP | drink | CAUS | PFV.CVB | DEM1.IISG.OBL | LAT | TOP | give | PFV.CVB | DEM2.ISG | four | ADV | ORD | CNTR | water | IV | fill | INF | go | PST.UNW |
n1 | nsuf | suf | v | vsuf | vsuf | pron | nsuf | suf | v | vsuf | pron | num | numsuf | num | suf | n4 | pref | v | vsuf | v | vsuf |
He gave the child to drink, and he went to give her water for the fourth time.
Напоил ребенка, ей тоже отдал, и четвертый раз пошел за водой.
ža-n | hemedur-tow | ešur-n | yizi-a | yizi-ł | r-oq-n | ele-ay | bitor | uyno-n | sadaq | r-ik’i-n | |||||||||||
ža | n | hemedur | tow | ešur | n | yizi | a | yizi | ł | r | oq | n | ele | ay | bitor | uyno | n | sadaq | r | ik’i | n |
DEM1.SG | TOP | so | EMPH | take.along | PFV.CVB | DEM2.IPL.OBL | ERG | DEM2.IPL.OBL | CONT.ESS | III.PL | become | PFV.CVB | there | IN.ABL | thither | four | TOP | together | III.PL | go | PST.UNW |
pron | suf | adv | suf | v | vsuf | pron | nsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | adv | nsuf | adv | num | suf | adv | pref | v | vsuf |
So they took him along with them as well and from there the four went further together.
Его тоже они взяли к себе и вместе вчетвером пошли оттуда дальше.
hemedur | uyno-n | rok’u–ɣʷey-ƛ’ | huni-x | r-ik’i-ƛ’oräy | žeda-ar | b-exur-asi | boc’i | b-esu-n | ||||||||||
hemedur | uyno | n | rok’u–ɣʷey | ƛ’ | huni | x | r | ik’i | ƛ’oräy | žeda | ar | b | exur | asi | boc’i | b | esu | n |
so | four | TOP | fun | SUPER.ESS | way | AD.ESS | III.PL | go | SIM.CVB | DEM1.IIPL.OBL | IN.LAT | III | kill | RES.PRT | wolf | III | find | PST.UNW |
adv | num | suf | n4 | nsuf | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | n3 | pref | v | vsuf |
So when the four of them went on their way happily, they found a wolf who was killed.
Вот так вчетвером по дороге шли они весело, и они нашли убитого волка.
nedur | r-esu-näy-ƛin | eƛi-n | baru-a | t’ay | mi-r | di | uyno | ɣˤuruš-n | neƛ-an | neła-ƛ | ʕaq’lu | b-is-ani-x | mi | pulanaw | žek’u-der | sida | ʕaƛ-ar | ik’i-ƛin | |||||||||||||||
nedur | r | esu | näy | ƛin | eƛi | n | baru | a | t’ay | mi | r | di | uyno | ɣˤuruš | n | neƛ | an | neła | ƛ | ʕaq’lu | b | is | ani | x | mi | pulanaw | žek’u | der | sida | ʕaƛ | ar | ik’i | ƛin |
so | IV | exist | CND.CVB | QUOT | say | PFV.CVB | wife | ERG | from.here | you | LAT | me | four | ruble | TOP | give | FUT.DEF | DEM1.IISG.OBL | SUB.ESS | advice | III | take | MSD | AD.ESS | you | a.certain | man | APUD.LAT | one.OBL | village | IN.LAT | go | QUOT |
adv | pref | v | vsuf | suf | v | vsuf | n2 | nsuf | adv | pron | nsuf | pron | num | n2 | suf | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | pref | v | deriv | nsuf | pron | adj | n1 | nsuf | num | n3 | nsuf | v | suf |
"If that's the case," said his wife, "I will give you four rubles from here; go to a village to a certain man in order to buy an advice with it."
В таком случае, сказала жена, я тебе дам отсюда четыре рубля и ты должен пойти к некоторому человеку, чтобы взять у него совет.
uyno | ɣˤuruš-n | y-is-n | xediw | huni-x | oq-n | |||||
uyno | ɣˤuruš | n | y | is | n | xediw | huni | x | oq | n |
four | ruble | TOP | II | take | PFV.CVB | husband | way | AD.ESS | become | PST.UNW |
num | n2 | suf | pref | v | vsuf | n1 | n4 | nsuf | v | vsuf |
The husband took the four rubles and went on his way.
Взял четыре рубля и муж вышел на дорогу.
nełƛ’osi | łˤono | ɣudi-n | r-ik’i-n | uyno | äƛiru | ɣudi-ƛ’ | sida-a | sida-ł | daʕba-n | b-oq-n | yiła-der | q’ˤano | žek’u | ay-n | |||||||||||
nełƛ’osi | łˤono | ɣudi | n | r | ik’i | n | uyno | äƛiru | ɣudi | ƛ’ | sida | a | sida | ł | daʕba | n | b | oq | n | yiła | der | q’ˤano | žek’u | ay | n |
of.that.time | three | day | TOP | IV | go | PFV.CVB | four | ORD | day | SUPER.ESS | one.OBL | IN.ESS | one.OBL | CONT.ESS | dispute | TOP | III | become | PFV.CVB | DEM2.IISG.OBL | APUD.LAT | two | man | come | PST.UNW |
adj | num | n4 | suf | pref | v | vsuf | num | num | n4 | nsuf | num | nsuf | num | nsuf | n3 | suf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | num | n1 | v | vsuf |
After that, three days passed and on the fourth day two men came to her who had a dispute among them.
С тех пор прошло три дня, а на четвертый день к ней пришли два человека, поспорившие между собой.
xizyo | yizi | uyno-n | xan-z | ɣˤutku-a | teł-xor | b-oq-n | ||||||
xizyo | yizi | uyno | n | xan | z | ɣˤutku | a | teł | xor | b | oq | n |
afterwards | DEM2.IPL | four | TOP | khan | GEN2 | house | IN.ESS | inside | AD.LAT | I.PL | become | PST.UNW |
adv | pron | num | suf | n1 | nsuf | n4 | nsuf | post | nsuf | pref | v | vsuf |
Then the four of them went into the king's house.
Потом они вчетвером зашли в дом хана.
q’ˤida | b-iči-ani-x | yizi-ƛer | uyno | q’ˤuri | r-ayr-n | ||||||
q’ˤida | b | iči | ani | x | yizi | ƛer | uyno | q’ˤuri | r | ayr | n |
down | I.PL | sit | MSD | AD.ESS | DEM2.IPL.OBL | SUB.LAT | four | chair | IV | bring | PST.UNW |
adv | pref | v | deriv | nsuf | pron | nsuf | num | n4 | pref | v | vsuf |
He brought four chairs for them to sit down.
None
hemeł-ƛ’ | kid-a | eƛi-n | nediw | hunar | yoł-asi | t’o-r | siskin | uži | ay-asi | zow-č’u-ƛin | uyno-x-äƛiru-gon | uqˤeł-a | yeda | egir-näy | r-igu | r-iči | yisi-r-ƛin | |||||||||||||||||
hemeł | ƛ’ | kid | a | eƛi | n | nediw | hunar | yoł | asi | t’o | r | siskin | uži | ay | asi | zow | č’u | ƛin | uyno | x | äƛiru | gon | uqˤeł | a | yeda | egir | näy | r | igu | r | iči | yisi | r | ƛin |
DEM4.IISG.OBL | SUPER.ESS | girl | ERG | say | PFV.CVB | such | talent | be | RES.PRT | here | LAT | anyone | boy | come | RES.PRT | be.NPRS | NEG.PST.WIT | QUOT | four | IPFV.CVB | ORD | CNTR | hide | INF | DEM2.ISG | let | CND.CVB | IV | good | IV | remain | DEM2.ISG.OBL | LAT | QUOT |
pron | nsuf | n2 | nsuf | v | vsuf | pron | n3 | v | vsuf | adv | nsuf | pron | n1 | v | vsuf | v | vsuf | suf | num | vsuf | num | suf | v | vsuf | pron | v | vsuf | pref | adj | pref | v | pron | nsuf | suf |
The girl broke in, "None of the boys with such potentials came here. It will be good to let him hide for the fourth time."
После чего вмешалась девушка: «С такими способностями ни один юноша сюда не приходил, было бы хорошо дать ему возможность спрятаться в четвертый раз».