Morpheme Ox̌oyo (n) Ohoyo

11 occurrences

In text Ohoyo
Ox̌oyo-ƛin łu eƛi-a-ƛin esir-n yisi žek’u-a yizi-q
Ox̌oyo ƛin łu eƛi a ƛin esir n yisi žek’u a yizi q
Ohoyo QUOT who.ERG say PST.WIT.INT QUOT ask PST.UNW DEM2.ISG.OBL man ERG DEM2.IPL POSS.ESS
n1 suf pron v vsuf suf v vsuf pron n1 nsuf pron nsuf

"Who said Ohoyo?", that man asked him.

«А кто сказал "охойо"?», - спросил их этот человек.


In text Ohoyo
ele-xa hudu-law žek’u ža Ox̌oyo di yoł
ele xa hudu law žek’u ža Ox̌oyo di yoł
here INT so VOC man DEM1.SG Ohoyo me be
adv suf excl nsuf n1 pron n1 pron v

"Lo and behold, dear man, I am this Ohoyo.

«Вот, дорогой человек, я и есть тот самый Охойо.


In text Ohoyo
di-n siħru-s ʕelmu mołi-xosi yoł r-eti-näy di-der-tow egir-ƛin eƛi-n Ox̌oyo-a
di n siħru s ʕelmu mołi xosi yoł r eti näy di der tow egir ƛin eƛi n Ox̌oyo a
me TOP slyness GEN1 science teach PRS.PRT be IV want CND.CVB me APUD.LAT EMPH send QUOT say PST.UNW Ohoyo ERG
pron suf n4 nsuf n3 v vsuf v pref v vsuf pron nsuf suf v suf v vsuf n1 nsuf

"I am also teaching the science of slyness; if you want, send him to me!", said Ohoyo.

«Если хочешь, отдай мне, я тоже обучаю науке о хитрости», - сказал Охойо.


In text Ohoyo
howži nesi-a b-exu-ru xabar-ƛ’ Ħasan-a iman-n er-n razi-n oq-n yisi Ox̌oyo-de zendi ečula ʕUmar-n egir-n
howži nesi a b exu ru xabar ƛ’ Ħasan a iman n er n razi n oq n yisi Ox̌oyo de zendi ečula ʕUmar n egir n
now DEM1.ISG.OBL ERG III die PST.PRT story SUPER.ESS Hassan ERG faith TOP put PFV.CVB agree TOP become PFV.CVB DEM2.ISG.OBL Ohoyo APUD.ESS accompanying grandchild Umar TOP send PST.UNW
adv pron nsuf pref v vsuf n3 nsuf n1 nsuf n3 suf v vsuf comp suf v vsuf pron n1 nsuf adv n1 n1 suf v vsuf

Now, Hassan believed in the what he got told, he agreed and sent his grandchild Umar together with Ohoyo.

Хасан поверил его словам и, согласившись, отправил внука вместе с Охойо.


In text Ohoyo
Ox̌oyo-a ʕUmar idu-ɣor-n iži-n siħru-s ʕelmu mołi-a iħu-n
Ox̌oyo a ʕUmar idu ɣor n iži n siħru s ʕelmu mołi a iħu n
Ohoyo ERG Umar home IN.ALL TOP lead PFV.CVB slyness GEN1 science teach INF begin PST.UNW
n1 nsuf n1 adv nsuf suf v vsuf n4 nsuf n3 v vsuf v vsuf

Ohoyo lead Umar to his home and began to teach him the science of slyness.

Охойо забрал Омара домой и начал обучать его науке о хитрости.


In text Ohoyo
Ox̌oyo-z-gon idu biša–ħaƛa r-odi-xosi y-oq-n y-ay-asi q’ˤimaku kid-n zow-n
Ox̌oyo z gon idu biša–ħaƛa r odi xosi y oq n y ay asi q’ˤimaku kid n zow n
Ohoyo GEN2 CNTR home eating.and.drinking IV do PRS.PRT II become PFV.CVB II must RES.PRT grown.up girl TOP be.NPRS PST.UNW
n1 nsuf suf adv n4 pref v vsuf pref v vsuf pref v vsuf adj n2 suf v vsuf

At Ohoyo's home there was a grown-up girl who had to prepare the food and drinking.

Дома у Охойо была зрелая девушка, которая готовила еду.


In text Ohoyo
sida qu-ł yiła-a Ox̌oyo šebi žek’u yoł-rułi ʕUmar-q esi-n
sida qu ł yiła a Ox̌oyo šebi žek’u yoł rułi ʕUmar q esi n
one.OBL day CONT.ESS DEM2.IISG.OBL ERG Ohoyo what man be MSD Umar POSS.ESS tell PST.UNW
num n4 nsuf pron nsuf n1 pron n1 v vsuf n1 nsuf v vsuf

One day she told Umar what man Ohoyo was.

Однажды она рассказала Омару, что за человек Охойо.


In text Ohoyo
ža-n r-iy-n nesi-ł-tow xizay Ox̌oyo-on k’oƛi-n
ža n r iy n nesi ł tow xizay Ox̌oyo on k’oƛi n
DEM1.SG TOP IV know PFV.CVB DEM1.ISG.OBL CONT.ESS EMPH behind Ohoyo CND run PST.UNW
pron suf pref v vsuf pron nsuf suf post n1 vsuf v vsuf

When he knew it, Ohoyo ran behind him.

Узнав об этом, Охойо побежал за ним.


In text Ohoyo
xizyogon ʕUmar ƛeli-ƛ’or uti-n Ox̌oyo ziru-ƛ’or uti-n cek’i-ƛ’or ʕUmar
xizyogon ʕUmar ƛeli ƛ’or uti n Ox̌oyo ziru ƛ’or uti n cek’i ƛ’or ʕUmar
then Umar lamb SUPER.LAT turn PFV.CVB Ohoyo fox SUPER.LAT turn PFV.CVB goat.kid SUPER.LAT Umar
adv n1 n3 nsuf v vsuf n1 n3 nsuf v vsuf n3 nsuf n1

Then Umar turned into a lamb, Ohoyo turned into a fox, Umar into a goat kid - he into an eagle, he into a sheep - Ohoyo into a wolf, Umar turned into a cow - he into a bear.

Потом Омар превратился в ягненка, а Охойо - в лису, Омар - в козленка, тот - в орла, он в овцу, а Охойо - в волка, Омар превратился в корову, а он - в медведя.


In text Ohoyo
sida ƛexu-ru muhu-łay ʕUmar kurzak’u-ƛ’or-n uti-n onoču-ƛ’or uti-ru-ni Ox̌oyo-ƛ’ c’ox-n
sida ƛexu ru muhu łay ʕUmar kurzak’u ƛ’or n uti n onoču ƛ’or uti ru ni Ox̌oyo ƛ’ c’ox n
one.OBL remain PST.PRT granule CONT.ABL Umar falcon SUPER.LAT TOP turn PFV.CVB hen SUPER.LAT turn PST.PRT DEF Ohoyo SUPER.ESS pounce PST.UNW
num v vsuf n3 nsuf n1 n3 nsuf suf v vsuf n3 nsuf v vsuf suf n1 nsuf v vsuf

From a single remaining grain, Umar turned into a falcon again and pounced upon Ohoyo who had turned into a hen.

Из оставшегося одного зерна Омар превратился в сокола, и налетел на Охойо, который обернулся в курицу.


In text Ohoyo
Ox̌oyo-on exur-n insan-ƛ’or yeda ʕUmar-n uti-n baru-łun ža kid-n y-iži-n Ox̌oyo-s b-esu-ru ukru–mesed-n b-is-n sadaq idu-ɣor nesi-a nesi-z ečuy-däɣor ik’i-n
Ox̌oyo on exur n insan ƛ’or yeda ʕUmar n uti n baru łun ža kid n y iži n Ox̌oyo s b esu ru ukru–mesed n b is n sadaq idu ɣor nesi a nesi z ečuy däɣor ik’i n
Ohoyo CND kill PFV.CVB human SUPER.LAT DEM2.ISG Umar TOP turn PFV.CVB wife LHUN DEM1.SG girl TOP II take.out PFV.CVB Ohoyo GEN1 III find PST.PRT precious.jewelry TOP III take PFV.CVB all home IN.ALL DEM1.ISG.OBL ERG DEM1.ISG.OBL GEN2 grandfather APUD.VERS go PST.UNW
n1 vsuf v vsuf n1 nsuf pron n1 suf v vsuf n2 nsuf pron n2 suf pref v vsuf n1 nsuf pref v vsuf n3 suf pref v vsuf adj adv nsuf pron nsuf pron nsuf n1 nsuf v vsuf

Umar killed Ohoyo, turned into a human, took that girl as his wife, took all of Ohoyo's precious jewelry, and he went home to his grandfather.

После того как убил Охойо, этот Омар превратился в человека, женился на той девушке, забрал все найденные драгоценности Охойо и пошел к своему дедушке.