zow-n-ƛax | zow-n-anu-ƛax | zow-a-tow-kin | zow-n-anu-ƛax | sis | Ħasan-ƛin | eže | žek’u-n | nesi-s-gon | eni–babiw-n | b-exu-n | ƛexu-ru | ʕUmar-ƛin | ečula-n | |||||||||||||||||||||
zow | n | ƛax | zow | n | anu | ƛax | zow | a | tow | kin | zow | n | anu | ƛax | sis | Ħasan | ƛin | eže | žek’u | n | nesi | s | gon | eni–babiw | n | b | exu | n | ƛexu | ru | ʕUmar | ƛin | ečula | n |
be.NPRS | PFV.CVB | QUOT | be.NPRS | PFV.CVB | NEG | QUOT | be.NPRS | INF | EMPH | even | be.NPRS | PFV.CVB | NEG | QUOT | one | Hassan | QUOT | old | man | and | DEM1.ISG.OBL | GEN1 | CNTR | parents | TOP | I.PL | die | PFV.CVB | remain | PST.PRT | Umar | QUOT | grandchild | and |
v | vsuf | suf | v | vsuf | vsuf | suf | v | vsuf | suf | suf | v | vsuf | vsuf | suf | num | n1 | suf | adj | n1 | suf | pron | nsuf | suf | n1pl | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf | n1 | suf | n1 | suf |
There was, it's said, and there was not, it's said, an old man named Hassan and his grandson Umar, whose parents had died.
Был, говорят, не был, бывать не был, говорят, один старый человек по имени Хасан и его внук Омар, который остался без родителей.
yisi | Ħasan-a | sida-s | qido | b-odi-n | sida-s | aki–ma | q’ˤač’azi | r-odi-n | kiki-x | zow-n | yeda | ečula | |||||||||
yisi | Ħasan | a | sida | s | qido | b | odi | n | sida | s | aki–ma | q’ˤač’azi | r | odi | n | kiki | x | zow | n | yeda | ečula |
DEM2.ISG.OBL | Hassan | ERG | one.OBL | GEN1 | wall | III | do | PFV.CVB | one.OBL | GEN1 | windows.and.doors | get.ready | IV | do | PFV.CVB | feed | IPFV.CVB | be.NPRS | PFV.CVB | DEM2.ISG | grandchild |
pron | n1 | nsuf | num | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | num | nsuf | n4 | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | pron | n1 |
Hassan built someone's wall and finished someone else's windows and doors, and thus raised his grandchild.
Этот Хасан одному строил стену, другому делал окна-двери и таким образом содержал своего внука.
yisi-a | pikru | b-odi-n | didiw-gon | b-oq-łin | sida | maxšel-ƛ’or | ečula | ʕUmar | ruhun | oq-ani-x | t’et’r-a | iži-an-ƛin | ||||||||||||
yisi | a | pikru | b | odi | n | didiw | gon | b | oq | łin | sida | maxšel | ƛ’or | ečula | ʕUmar | ruhun | oq | ani | x | t’et’r | a | iži | an | ƛin |
DEM2.ISG.OBL | ERG | idea | III | do | PFV.CVB | which | CNTR | III | become | CNC.CVB | one.OBL | skill | SUPER.LAT | grandchild | Umar | learn | become | MSD | AD.ESS | learn | INF | lead | FUT.DEF | QUOT |
pron | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | pron | suf | pref | v | vsuf | num | n3 | nsuf | n1 | n1 | comp | v | deriv | nsuf | v | vsuf | v | vsuf | suf |
He thought: "I'll lead my grandson Umar to learn so he can learn at least one skill."
Он решил пристроить внука на учебу, чтобы тот приобрел хоть какой-нибудь талант.
howži | nesi-a | b-exu-ru | xabar-ƛ’ | Ħasan-a | iman-n | er-n | razi-n | oq-n | yisi | Ox̌oyo-de | zendi | ečula | ʕUmar-n | egir-n | ||||||||||||
howži | nesi | a | b | exu | ru | xabar | ƛ’ | Ħasan | a | iman | n | er | n | razi | n | oq | n | yisi | Ox̌oyo | de | zendi | ečula | ʕUmar | n | egir | n |
now | DEM1.ISG.OBL | ERG | III | die | PST.PRT | story | SUPER.ESS | Hassan | ERG | faith | TOP | put | PFV.CVB | agree | TOP | become | PFV.CVB | DEM2.ISG.OBL | Ohoyo | APUD.ESS | accompanying | grandchild | Umar | TOP | send | PST.UNW |
adv | pron | nsuf | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | n1 | nsuf | n3 | suf | v | vsuf | comp | suf | v | vsuf | pron | n1 | nsuf | adv | n1 | n1 | suf | v | vsuf |
Now, Hassan believed in the what he got told, he agreed and sent his grandchild Umar together with Ohoyo.
Хасан поверил его словам и, согласившись, отправил внука вместе с Охойо.