di-s | xexbi | di | exu-n | xizyo | t’ubazi | odi-n | łiy-nosi | meži | łˤono-n | esyu-bi | bitasi-ni | ɣˤutku-ar | b-ezu-u | elo | mežu-r | ʕuraw | mesed | yoł-ƛin | ||||||||||||
di | s | xexbi | di | exu | n | xizyo | t’ubazi | odi | n | łiy | nosi | meži | łˤono | n | esyu | bi | bitasi | ni | ɣˤutku | ar | b | ezu | u | elo | mežu | r | ʕuraw | mesed | yoł | ƛin |
me | GEN1 | children | me | die | PFV.CVB | after | fulfill | do | PST.UNW | end | ANT.CVB | you.PL | three | TOP | brother | PL | next | DEF | room | IN.LAT | I.PL | look | IMPR | there | you(I)PL.OBL | LAT | much | gold | be | QUOT |
pron | nsuf | n1pl | pron | v | vsuf | adv | comp | v | vsuf | v | vsuf | pron | num | suf | n1 | nsuf | adj | suf | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | adv | pron | nsuf | adv | n3 | v | suf |
"My children, when I have died and the funeral is done, you three brothers look into the next room, there is much gold for you."
мои дети, после моей смерти и выполнения всех необходимых похоронных процедур, вы, трое братьев, посмотрите в другую комнату, там вы найдете достаточно для себя золота.
bitasi-ni | ɣˤutku-ar-n | b-ik’i-n | b-ezu-nosi | elo | yizi-r | mesed-s | q’ˤano | saħ | b-esu-n | |||||||||||
bitasi | ni | ɣˤutku | ar | n | b | ik’i | n | b | ezu | nosi | elo | yizi | r | mesed | s | q’ˤano | saħ | b | esu | n |
next | DEF | room | IN.LAT | TOP | I.PL | go | PFV.CVB | I.PL | look | ANT.CVB | there | DEM2.IPL.OBL | LAT | gold | GEN1 | two | sah | III | find | PST.UNW |
adj | suf | n4 | nsuf | suf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | adv | pron | nsuf | n3 | nsuf | num | n4 | pref | v | vsuf |
After they went to look into the next room, they found 2 Sah (5 kg) of gold there.
Когда посмотрели в другую комнату, там они нашли два саха (цезская мерка) золота.
sosi | reƛ’a-bi | r-is-a | mi-n | kid-n | bitasi-ni | ɣˤutku-aɣor | horo-ƛin | ||||||||
sosi | reƛ’a | bi | r | is | a | mi | n | kid | n | bitasi | ni | ɣˤutku | aɣor | horo | ƛin |
at.first | hand | PL | IV.PL | take | INF | you | and | daughter | and | next | DEF | room | IN.VERS | go.IMPR | QUOT |
adv | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | pron | suf | n2 | suf | adj | suf | n4 | nsuf | v | suf |
"At first you and your daughter will go to the next room to shake hands."
сперва ты с дочерью заходи в другую комнату, чтобы пожимать руки.
yizi-a | yeda | uži | elu-s | ʕeziyaw | maʕišat-n | yoł-ƛin | žeda-a | žedu-de | idu-ɣor-n | iži-n | mi-r | r-eti-ru | šeƛ’u | łet’i-n | šeƛ’u-o-ƛin | bitasi-ni | ɣˤutku-a | tełer | egir-n | ||||||||||||||||||
yizi | a | yeda | uži | elu | s | ʕeziyaw | maʕišat | n | yoł | ƛin | žeda | a | žedu | de | idu | ɣor | n | iži | n | mi | r | r | eti | ru | šeƛ’u | łet’i | n | šeƛ’u | o | ƛin | bitasi | ni | ɣˤutku | a | tełer | egir | n |
DEM2.IPL.OBL | ERG | DEM2.ISG | boy | we(I)OBL | GEN1 | many | fortune | TOP | be | QUOT | DEM1.IIPL.OBL | ERG | DEM1.IPL.OBL | APUD.ESS | home | IN.ALL | TOP | lead | PFV.CVB | you | LAT | IV | want | PST.PRT | clothing | pick | PFV.CVB | put.on | IMPR | QUOT | next | DEF | room | IN.ESS | into | let | PST.UNW |
pron | nsuf | pron | n1 | pron | nsuf | adv | n3 | suf | v | suf | pron | nsuf | pron | nsuf | adv | nsuf | suf | v | vsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | n4 | v | vsuf | v | vsuf | suf | adj | suf | n4 | nsuf | post | v | vsuf |
They lead this boy into their own home[, saying]: "We're very rich, pick any clothes you want and put them on.", and let him into the next room.
Они забрали этого юношу домой, мол у нас достаточно состояния, и дал выбирать и одевать понравившуюся одежду в другой комнате.
šida | yoł-ru | mi-r-tow | r-iy-ƛin | kid-a | uži | ezur-ani-x | bitasi-ni | ɣˤutku-aɣor | iži-n | |||||||||||
šida | yoł | ru | mi | r | tow | r | iy | ƛin | kid | a | uži | ezur | ani | x | bitasi | ni | ɣˤutku | aɣor | iži | n |
why | be | PST.PRT | you | LAT | EMPH | IV | know | QUOT | girl | ERG | boy | show | MSD | AD.ESS | next | DEF | room | IN.VERS | lead | PST.UNW |
pron | v | vsuf | pron | nsuf | suf | pref | v | suf | n2 | nsuf | n1 | v | deriv | nsuf | adj | suf | n4 | nsuf | v | vsuf |
"You will know why", the girl [said and] lead the boy into the next room to show him.
«Почему, сам увидишь», - девушка повела мальчика в другую комнату и показала ее.
neła-a | esir-n | bitasi-ni | pu-ƛ’aɣor-a | oɣ-an | ent’a-azo-ni | pu-ƛ’aɣor-a | oɣ-an-ƛin | ||||||||||||
neła | a | esir | n | bitasi | ni | pu | ƛ’aɣor | a | oɣ | an | ent’a | azo | ni | pu | ƛ’aɣor | a | oɣ | an | ƛin |
DEM1.IISG.OBL | ERG | ask | PST.UNW | next | DEF | side | SUPER.VERS | Q | take.away | FUT.CVB | from.here | RES.PRT.OBL | DEF | side | SUPER.VERS | Q | take.away | FUT.DEF | QUOT |
pron | nsuf | v | vsuf | adj | suf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | adv | vsuf | suf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | suf |
It asked: "Shall I take you to the next side, or to this side here?"
Она спросила: «На ту или на эту сторону тебя переправить?»
nesi | uži-a | besuro-qor | eƛi-n | bitasi-ni | pu-ƛ’aɣor | oɣ-o-ƛin | |||||||
nesi | uži | a | besuro | qor | eƛi | n | bitasi | ni | pu | ƛ’aɣor | oɣ | o | ƛin |
DEM1.ISG.OBL | boy | ERG | fish | POSS.LAT | say | PST.UNW | next | DEF | side | SUPER.VERS | take.away | IMPR | QUOT |
pron | n1 | nsuf | n3 | nsuf | v | vsuf | adj | suf | n3 | nsuf | v | vsuf | suf |
The boy said to the fish: "Take me to the next side!"
Тот юноша сказал рыбе: «Переправь меня на ту сторону».
sis-gon | čuret’ | b-ok’-nosi | raład-s | bitasi-ni | lilyo-xar | b-oq-n | yizi | ||||||||
sis | gon | čuret’ | b | ok’ | nosi | raład | s | bitasi | ni | lilyo | xar | b | oq | n | yizi |
one | CNTR | whip | III | beat | ANT.CVB | sea | GEN1 | next | DEF | river.bank | AD.VERS | I.PL | become | PST.UNW | DEM2.IPL |
num | suf | n3 | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | adj | suf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | pron |
He beat the whip once more and they came to the other coast of the sea.
Второй раз ударил плетью, и они оказались на той стороне морского берега.
hemeł-ƛ’ | yisi-r | raład-z | bitasi-ni | lilyo-x | neła | kid-s | ɣˤutku | r-ukad-n | ||||||||
hemeł | ƛ’ | yisi | r | raład | z | bitasi | ni | lilyo | x | neła | kid | s | ɣˤutku | r | ukad | n |
DEM4.IISG.OBL | SUPER.ESS | DEM2.ISG.OBL | LAT | sea | GEN2 | next | DEF | river.bank | AD.ESS | DEM1.IISG.OBL | girl | GEN1 | house | IV | see | PST.UNW |
pron | nsuf | pron | nsuf | n3 | nsuf | adj | suf | n3 | nsuf | pron | n2 | nsuf | n4 | pref | v | vsuf |
Thereupon he saw that girl's house on the other side of the sea.
После этого на той стороне он увидел дом той девушки.