Morpheme req’ezi (comp) approach; come.to.terms; install

6 occurrences

In text The dream
mužmar-s kak-n r-odi-n nar-ey yeda uži ok’eł-a bˤeƛ’-day-ƛin ezu-a ik’i-zaƛ’ req’ezi-n oq-n kec-asi esu-n
mužmar s kak n r odi n nar ey yeda uži ok’eł a bˤeƛ’ day ƛin ezu a ik’i zaƛ’ req’ezi n oq n kec asi esu n
Friday GEN1 prayer TOP IV do PFV.CVB where DUB DEM2.ISG son escape PST.WIT.INT sheep APUD.ABL QUOT look INF go CSL.CVB approach TOP become PFV.CVB sleep RES.PRT find PST.UNW
n4 nsuf n4 suf pref v vsuf pron suf pron n1 v vsuf n3pl nsuf suf v vsuf v vsuf comp suf v vsuf v vsuf v vsuf

He did the Friday's prayer, and went to see where his son went to from the flock of sheep, and when he approached him, he found him asleep.

После пятничной молитвы, когда отец пошел посмотреть, куда же мол этот сын ушел от овец, нашел спокойно спящим.


In text The dream
neła t’umi-qay b-ˤaƛ’u-ru ħuli babiw-z k’uk-ł b-oqu-n miƛ’i-łay r-eš-ru-ni mesed-s-ni-gon his ħam-ar-n čˤaƛi-n esir-n baba req’ezi r-oq-x-a-ƛin
neła t’umi qay b ˤaƛ’u ru ħuli babiw z k’uk ł b oqu n miƛ’i łay r ru ni mesed s ni gon his ħam ar n čˤaƛi n esir n baba req’ezi r oq x a ƛin
DEM1.IISG.OBL pigeon POSS.ABL III fall PST.PRT feather father GEN2 cap CONT.ESS III stick PFV.CVB ram CONT.ABL IV fall PST.PRT DEF gold GEN1 DEF CNTR spring.wool chest IN.LAT TOP throw PFV.CVB ask PFV.CVB daddy approach IV become PRS Q QUOT
pron n3 nsuf pref v vsuf n3 n1 nsuf n3 nsuf pref v vsuf n3 nsuf pref v vsuf suf n3 nsuf suf suf n4 n3 nsuf suf v vsuf v vsuf n1 comp pref v vsuf suf suf

She put the feather that fell from that pigeon onto her father's hat, and threw the golden whool that fell from the ram onto the chest and asked: "Daddy, does it fit?"

Перо, которое уронил голубь, вколола в шапку отца, а шерсть, которая повалилась с барана, бросил на грудь, и спросила, папа, подходит ли мол.


In text The dream
c’aq’ req’ezi r-oq-x di-s kid-ƛin babiw-a-n žawab teƛ-n
c’aq’ req’ezi r oq x di s kid ƛin babiw a n žawab teƛ n
much approach IV become PRS me GEN1 daughter QUOT father ERG TOP answer give PST.UNW
adv comp pref v vsuf pron nsuf n2 suf n1 nsuf suf n3 v vsuf

"It fits very well, my daughter", answered the father.

Очень подходит, моя дочь мол, ответил отец.


In text The stepdaughter
łˤono-n req’ezi-n b-oq-n bercinaw b-igu maʕišat howži-n žedu-a elo b-odi-x-ƛax
łˤono n req’ezi n b oq n bercinaw b igu maʕišat howži n žedu a elo b odi x ƛax
three TOP approach TOP I.PL become PFV.CVB beautiful III good fortune now TOP DEM1.IPL.OBL ERG there III do PRS QUOT
num suf comp suf pref v vsuf adj pref adj n3 adv suf pron nsuf adv pref v vsuf suf

The three of them came together and they say they're still making a beautiful, good fortune now.

Они втроем стали жить вместе и, говорят, до сих пор красиво и хорошо ведут свое хозяйство.


In text Sun's Uneyzat
ža r-eɣe-ni xaliča-n b-eɣe-ni magalu-n b-iqi-ru nukar yołi xan-a wazir-łun-n odi-n kid-n y-egir-n nesi-x baru-n ža-n-n req’ezi b-oq-n
ža r eɣe ni xaliča n b eɣe ni magalu n b iqi ru nukar yołi xan a wazir łun n odi n kid n y egir n nesi x baru n ža n n req’ezi b oq n
DEM1.SG IV small DEF mat and III small DEF bread and III get PST.PRT henchman however khan ERG vizier LHUN TOP do PFV.CVB daughter TOP II send PFV.CVB DEM1.ISG.OBL AD.ESS wife and DEM1.SG and TOP come.to.terms I.PL become PST.UNW
pron pref adj suf n4 suf pref adj suf n3 suf pref v vsuf n1 adv n1 nsuf n1 nsuf suf v vsuf n2 suf pref v vsuf pron nsuf n2 suf pron suf suf comp pref v vsuf

The henchman who got the small mat and the small bread, however, the king made a vizier and married off his daughter to him, while he and his wife came to terms.

А того нукера, который получил маленький коврик и маленькую лепешку, хан определил визирем, выдал за него свою дочь, а сам помирился с женой.


In text Play, copper coin!
ža šebinon req’ezi r-odi-n ɣamas-s ac seru–ħiši-xosi-n ža maq’an-bi r-iži-xosi pelu y-exur-xosi-n ustar-a Kusa-qor reka-bi teƛ-n
ža šebinon req’ezi r odi n ɣamas s ac seru–ħiši xosi n ža maq’an bi r iži xosi pelu y exur xosi n ustar a Kusa qor reka bi teƛ n
DEM1.SG something install IV do PFV.CVB box GEN1 door unlock.and.lock PRS.PRT and DEM1.SG melody PL III.PL carry PRS.PRT pipe II kill PRS.PRT and master ERG Kusa POSS.LAT key PL give PST.UNW
pron pron comp pref v vsuf n2 nsuf n2 v vsuf suf pron n3 nsuf pref v vsuf n2 pref v vsuf suf n1 nsuf n1 nsuf n4 nsuf v vsuf

The master installed this thing and gave Kusa the keys that would lock and unlock the door and destroy the pipe that carried the melodies.

Мастер установил все эти вещи и отдал Кусе ключи от крышки и свирели, чтобы он потом ее испортил.