eɣe-ni | esyu-a | esi-n | di | sis | ɣamas | y-odi-an | bat’–bat’iyaw | maq’an-bi | r-iži-x-si | teł | pelu-n | er-n | |||||||||||
eɣe | ni | esyu | a | esi | n | di | sis | ɣamas | y | odi | an | bat’–bat’iyaw | maq’an | bi | r | iži | x | si | teł | pelu | n | er | n |
young | DEF | brother | ERG | tell | PST.UNW | me | one | box | II | do | FUT.DEF | various | melody | PL | III.PL | take.out | IPFV.CVB | ATTR | inside | pipe | TOP | put | PST.UNW |
adj | suf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | num | n2 | pref | v | vsuf | adj | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | adv | n2 | suf | v | vsuf |
The young brother said: "I will make a box, putting inside pipes which make various melodies.
Младший брат объяснил: «Я смастерю сундук со свирелью, который будет заливаться различными мелодиями.
b-ig-za | ħal-ł | ust’ar-r | micxir-n | teƛ-n | eɣe-ni | esyu-a | Kusa | teł | uqˤi-ani-r-si | y-iłe | k’emot’-n | y-odi-n | ƛ’iri-gon | mesed-n | b-egir-n | bercinaw | y-odi-ani-ƛay | r-igu-ƛ’ay | r-igu | maq’an-bi | r-ok’-xosi | teł | pelu-n | eqer-n | ||||||||||||||||||||||||||||||
b | ig | za | ħal | ł | ust’ar | r | micxir | n | teƛ | n | eɣe | ni | esyu | a | Kusa | teł | uqˤi | ani | r | si | y | iłe | k’emot’ | n | y | odi | n | ƛ’iri | gon | mesed | n | b | egir | n | bercinaw | y | odi | ani | ƛay | r | igu | ƛ’ay | r | igu | maq’an | bi | r | ok’ | xosi | teł | pelu | n | eqer | n |
III | much | ZA | condition | CONT.ESS | master | LAT | money | TOP | give | PFV.CVB | young | DEF | brother | ERG | Kusa | inside | hide | MSD | LAT | ATTR | II | as | wooden.case | TOP | II | do | PFV.CVB | above | CNTR | gold | TOP | III | let | PFV.CVB | beautiful | II | do | MSD | SUB.ABL | III.PL | pretty | SUPER.ABL | III.PL | pretty | melody | PL | III.PL | beat | PRS.PRT | inside | pipe | TOP | put | PST.UNW |
pref | adj | suf | n3 | nsuf | n1 | nsuf | n3 | suf | v | vsuf | adj | suf | n1 | nsuf | n1 | adv | v | deriv | nsuf | suf | pref | conj | n2 | suf | pref | v | vsuf | adv | suf | n3 | suf | pref | v | vsuf | adj | pref | v | deriv | nsuf | pref | adj | nsuf | pref | adj | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | adv | n2 | suf | v | vsuf |
The younger brother gave the master pretty much money, that one made a wooden case so that he could hide Kusa inside, put gold onto it, in order to make it beautiful, and put a pipe inside that makes the most beautiful melodies.
Младший брат дал мастеру достаточно денег, тот смастерил сундук, в котором можно было спрятать Кусу, покрыл сверху золотом, чтобы выглядел красиво, и поставил внутри свирель, которая была способна играть прекрасные мелодии.
ža | šebinon | req’ezi | r-odi-n | ɣamas-s | ac | seru–ħiši-xosi-n | ža | maq’an-bi | r-iži-xosi | pelu | y-exur-xosi-n | ustar-a | Kusa-qor | reka-bi | teƛ-n | |||||||||||||||
ža | šebinon | req’ezi | r | odi | n | ɣamas | s | ac | seru–ħiši | xosi | n | ža | maq’an | bi | r | iži | xosi | pelu | y | exur | xosi | n | ustar | a | Kusa | qor | reka | bi | teƛ | n |
DEM1.SG | something | install | IV | do | PFV.CVB | box | GEN1 | door | unlock.and.lock | PRS.PRT | and | DEM1.SG | melody | PL | III.PL | carry | PRS.PRT | pipe | II | kill | PRS.PRT | and | master | ERG | Kusa | POSS.LAT | key | PL | give | PST.UNW |
pron | pron | comp | pref | v | vsuf | n2 | nsuf | n2 | v | vsuf | suf | pron | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | n2 | pref | v | vsuf | suf | n1 | nsuf | n1 | nsuf | n4 | nsuf | v | vsuf |
The master installed this thing and gave Kusa the keys that would lock and unlock the door and destroy the pipe that carried the melodies.
Мастер установил все эти вещи и отдал Кусе ключи от крышки и свирели, чтобы он потом ее испортил.
xizyo | Kusa-a | xan-z | kid-de-n | kec-n | qˤaši-ƛ’aɣor | kid | moƛu-q | y-iqir-nosi | ele-ay-n | izi-n | ɣamas-a | tełer-n | oq-n | teł-az-gon | ža-n | ħiši-n | maq’an-bi | r-iži-x-si | pelu-n | y-exur-n | ||||||||||||||||||||||||||
xizyo | Kusa | a | xan | z | kid | de | n | kec | n | qˤaši | ƛ’aɣor | kid | moƛu | q | y | iqir | nosi | ele | ay | n | izi | n | ɣamas | a | tełer | n | oq | n | teł | az | gon | ža | n | ħiši | n | maq’an | bi | r | iži | x | si | pelu | n | y | exur | n |
afterwards | Kusa | ERG | khan | GEN2 | daughter | APUD.ESS | TOP | sleep | PFV.CVB | dawn | SUPER.VERS | girl | sleep | POSS.ESS | II | stop | ANT.CVB | there | IN.ABL | TOP | get.up | PFV.CVB | box | IN.ESS | into | TOP | become | PFV.CVB | inside | IN.ESS.DIST | CNTR | DEM1.SG | TOP | lock | PFV.CVB | melody | PL | III.PL | carry | IPFV.CVB | ATTR | pipe | TOP | II | kill | PST.UNW |
adv | n1 | nsuf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | suf | v | vsuf | n | nsuf | n2 | n2 | nsuf | pref | v | vsuf | adv | nsuf | suf | v | vsuf | n2 | nsuf | post | suf | v | vsuf | adv | nsuf | suf | pron | suf | v | vsuf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | n2 | suf | pref | v | vsuf |
Afterwards, when Kusa had slept with the king's daughter, and the girl had stopped sleeping, he got up from there and went into the box, locked it from inside and destroyed the pipes which played the melodies.
Потом Куса лег спать вместе с ханской дочерью, перед рассветом, когда девушка заснула, встал и спрятался в сундуке, закрыл его изнутри и исковеркал свирель, играющую мелодии.