łˤono-si | žimu-a-n | eqer-n | idu-ɣor | b-ow-ƛ’oräy | kak | r-odi-x | Riħox-az | iči-ru | q’ˤida-r-n | b-ˤoƛ’u-n | t’ok’ow | dice-gon | k’edi-łin | b-iqi-č’u | di-q | ||||||||||||||||||||
łˤono | si | žimu | a | n | eqer | n | idu | ɣor | b | ow | ƛ’oräy | kak | r | odi | x | Riħox | az | iči | ru | q’ˤida | r | n | b | ˤoƛ’u | n | t’ok’ow | dice | gon | k’edi | łin | b | iqi | č’u | di | q |
three | ATTR | IN.ESS | TOP | put | PFV.CVB | home | IN.ALL | III | bring | SIM.CVB | prayer | IV | do | IPFV.CVB | Rixox | IN.ESS.DIST | be | PST.PRT | down | LAT | TOP | III | fall | PFV.CVB | anymore | how.much | CNTR | search | CNC.CVB | III | get | NEG.PST.WIT | me | POSS.ESS | |
num | suf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | adv | nsuf | pref | v | vsuf | n4 | pref | v | vsuf | n | nsuf | v | vsuf | adv | nsuf | suf | pref | v | vsuf | adv | pron | suf | v | vsuf | pref | v | vsuf | pron | nsuf |
I put three (coins) in my pocket and when bringing them home, I did a prayer in Rikhokh and they fell down and I couldn't find them anymore no matter how much I searched.
None
mužmar-s | kak-n | r-odi-n | nar-ey | yeda | uži | ok’eł-a | bˤeƛ’-day-ƛin | ezu-a | ik’i-zaƛ’ | req’ezi-n | oq-n | kec-asi | esu-n | ||||||||||||||
mužmar | s | kak | n | r | odi | n | nar | ey | yeda | uži | ok’eł | a | bˤeƛ’ | day | ƛin | ezu | a | ik’i | zaƛ’ | req’ezi | n | oq | n | kec | asi | esu | n |
Friday | GEN1 | prayer | TOP | IV | do | PFV.CVB | where | DUB | DEM2.ISG | son | escape | PST.WIT.INT | sheep | APUD.ABL | QUOT | look | INF | go | CSL.CVB | approach | TOP | become | PFV.CVB | sleep | RES.PRT | find | PST.UNW |
n4 | nsuf | n4 | suf | pref | v | vsuf | pron | suf | pron | n1 | v | vsuf | n3pl | nsuf | suf | v | vsuf | v | vsuf | comp | suf | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf |
He did the Friday's prayer, and went to see where his son went to from the flock of sheep, and when he approached him, he found him asleep.
После пятничной молитвы, когда отец пошел посмотреть, куда же мол этот сын ушел от овец, нашел спокойно спящим.
šibaw | ɣudi | bełiqan | mažgit-ar | mogol-s | kak | r-odi-a | ay-x | zow-n | ||||||
šibaw | ɣudi | bełiqan | mažgit | ar | mogol | s | kak | r | odi | a | ay | x | zow | n |
every | day | hunter | mosque | IN.LAT | night | GEN1 | prayer | IV | do | INF | come | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
pron | n4 | n1 | n4 | nsuf | n3 | nsuf | n4 | pref | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf |
Every day he was coming into the mosque to do the night prayer.
Ежедневно охотник ходил в мечеть на ночной намаз.
y-eže-ni-a | eƛi-n | hemeła | pulanaw | moči-ƛ’ | yoł | ža | elo-r | ay-run | kak-n | r-odi-o | łox | neła-s | ci | qˤaƛi-o | ||||||||||||
y | eže | ni | a | eƛi | n | hemeła | pulanaw | moči | ƛ’ | yoł | ža | elo | r | ay | run | kak | n | r | odi | o | łox | neła | s | ci | qˤaƛi | o |
II | old | DEF | ERG | say | PST.UNW | DEM4.IISG.OBL | a.certain | place | SUPER.ESS | be | DEM1.SG | there | LAT | come | IMM.ANT.CVB | prayer | TOP | IV | do | IMPR | thrice | DEM1.IISG.OBL | GEN1 | name | shout | IMPR |
pref | adj | suf | nsuf | v | vsuf | pron | adj | n3 | nsuf | v | pron | adv | nsuf | v | vsuf | n4 | suf | pref | v | vsuf | adv | pron | nsuf | n3 | v | vsuf |
The old woman said: "She lives at that certain place, when you arrive there, say a prayer and shout her name three times!"
Старуха подсказала ему: «Она находится на в таком-то месте, как придешь туда, соверши молитву и три раза крикни ее имя.
yiła-a | uži-qor | eƛi-n | kak-n | r-odi-n | mi | di-ƛ’ | ƛ’iri | zow | neła-z | aki-xor | b-ik’i-ani-x | ||||||||||||
yiła | a | uži | qor | eƛi | n | kak | n | r | odi | n | mi | di | ƛ’ | ƛ’iri | zow | neła | z | aki | xor | b | ik’i | ani | x |
DEM2.IISG.OBL | ERG | boy | POSS.LAT | say | PST.UNW | prayer | TOP | IV | do | PFV.CVB | you | me | SUPER.ESS | on | ride | DEM1.IISG.OBL | GEN2 | window | AD.LAT | I.PL | go | MSD | AD.ESS |
pron | nsuf | n1 | nsuf | v | vsuf | n4 | suf | pref | v | vsuf | pron | pron | nsuf | post | v | pron | nsuf | n4 | nsuf | pref | v | deriv | nsuf |
It said to the boy: "Do a prayer with me and sit on me, so we can get in through her window."
Он сказал юноше: «Совершай молитву и садись на меня, чтобы поехать к ее окну».