Morpheme kak (n) prayer

5 occurrences

In text Aliqilich
łˤono-si žimu-a-n eqer-n idu-ɣor b-ow-ƛ’oräy kak r-odi-x Riħox-az iči-ru q’ˤida-r-n b-ˤoƛ’u-n t’ok’ow dice-gon k’edi-łin b-iqi-č’u di-q
łˤono si žimu a n eqer n idu ɣor b ow ƛ’oräy kak r odi x Riħox az iči ru q’ˤida r n b ˤoƛ’u n t’ok’ow dice gon k’edi łin b iqi č’u di q
three ATTR pocket IN.ESS TOP put PFV.CVB home IN.ALL III bring SIM.CVB prayer IV do IPFV.CVB Rixox IN.ESS.DIST be PST.PRT down LAT TOP III fall PFV.CVB anymore how.much CNTR search CNC.CVB III get NEG.PST.WIT me POSS.ESS
num suf n3 nsuf suf v vsuf adv nsuf pref v vsuf n4 pref v vsuf n nsuf v vsuf adv nsuf suf pref v vsuf adv pron suf v vsuf pref v vsuf pron nsuf

I put three (coins) in my pocket and when bringing them home, I did a prayer in Rikhokh and they fell down and I couldn't find them anymore no matter how much I searched.

None


In text The dream
mužmar-s kak-n r-odi-n nar-ey yeda uži ok’eł-a bˤeƛ’-day-ƛin ezu-a ik’i-zaƛ’ req’ezi-n oq-n kec-asi esu-n
mužmar s kak n r odi n nar ey yeda uži ok’eł a bˤeƛ’ day ƛin ezu a ik’i zaƛ’ req’ezi n oq n kec asi esu n
Friday GEN1 prayer TOP IV do PFV.CVB where DUB DEM2.ISG son escape PST.WIT.INT sheep APUD.ABL QUOT look INF go CSL.CVB approach TOP become PFV.CVB sleep RES.PRT find PST.UNW
n4 nsuf n4 suf pref v vsuf pron suf pron n1 v vsuf n3pl nsuf suf v vsuf v vsuf comp suf v vsuf v vsuf v vsuf

He did the Friday's prayer, and went to see where his son went to from the flock of sheep, and when he approached him, he found him asleep.

После пятничной молитвы, когда отец пошел посмотреть, куда же мол этот сын ушел от овец, нашел спокойно спящим.


In text Alms
šibaw ɣudi bełiqan mažgit-ar mogol-s kak r-odi-a ay-x zow-n
šibaw ɣudi bełiqan mažgit ar mogol s kak r odi a ay x zow n
every day hunter mosque IN.LAT night GEN1 prayer IV do INF come IPFV.CVB be.NPRS PST.UNW
pron n4 n1 n4 nsuf n3 nsuf n4 pref v vsuf v vsuf v vsuf

Every day he was coming into the mosque to do the night prayer.

Ежедневно охотник ходил в мечеть на ночной намаз.


In text Sun's Uneyzat
y-eže-ni-a eƛi-n hemeła pulanaw moči-ƛ’ yoł ža elo-r ay-run kak-n r-odi-o łox neła-s ci qˤaƛi-o
y eže ni a eƛi n hemeła pulanaw moči ƛ’ yoł ža elo r ay run kak n r odi o łox neła s ci qˤaƛi o
II old DEF ERG say PST.UNW DEM4.IISG.OBL a.certain place SUPER.ESS be DEM1.SG there LAT come IMM.ANT.CVB prayer TOP IV do IMPR thrice DEM1.IISG.OBL GEN1 name shout IMPR
pref adj suf nsuf v vsuf pron adj n3 nsuf v pron adv nsuf v vsuf n4 suf pref v vsuf adv pron nsuf n3 v vsuf

The old woman said: "She lives at that certain place, when you arrive there, say a prayer and shout her name three times!"

Старуха подсказала ему: «Она находится на в таком-то месте, как придешь туда, соверши молитву и три раза крикни ее имя.


In text Sun's Uneyzat
yiła-a uži-qor eƛi-n kak-n r-odi-n mi di-ƛ’ ƛ’iri zow neła-z aki-xor b-ik’i-ani-x
yiła a uži qor eƛi n kak n r odi n mi di ƛ’ ƛ’iri zow neła z aki xor b ik’i ani x
DEM2.IISG.OBL ERG boy POSS.LAT say PST.UNW prayer TOP IV do PFV.CVB you me SUPER.ESS on ride DEM1.IISG.OBL GEN2 window AD.LAT I.PL go MSD AD.ESS
pron nsuf n1 nsuf v vsuf n4 suf pref v vsuf pron pron nsuf post v pron nsuf n4 nsuf pref v deriv nsuf

It said to the boy: "Do a prayer with me and sit on me, so we can get in through her window."

Он сказал юноше: «Совершай молитву и садись на меня, чтобы поехать к ее окну».