| teł | zow-ru | cey-a | yiła-q | esir-n | yedu | insan-s | maħ | nay | mi | t’o-r | b-ow-a-ƛin | |||||||||
| teł | zow | ru | cey | a | yiła | q | esir | n | yedu | insan | s | maħ | nay | mi | t’o | r | b | ow | a | ƛin |
| inside | be.NPRS | PST.PRT | eagle | ERG | DEM2.IISG.OBL | POSS.ESS | ask | PST.UNW | DEM2.IISG | human | GEN1 | smell | from.where | you | here | LAT | III | bring | PST.WIT.INT | QUOT |
| adv | v | vsuf | n3 | nsuf | pron | nsuf | v | vsuf | pron | n1 | nsuf | n3 | adv | pron | adv | nsuf | pref | v | vsuf | suf |
The eagle that was inside asked him: "Where did you bring that human smell from?"
Орел, который находился внутри, спросил его, этот человеческий дух, откуда ты сюда приводил мол.
| eniw | tamaša | y-oq-n | ƛexu-n | nay | ža | mi-r | nece | his | r-iqi-a-ƛin | |||||||
| eniw | tamaša | y | oq | n | ƛexu | n | nay | ža | mi | r | nece | his | r | iqi | a | ƛin |
| mother | astonished | II | become | PFV.CVB | remain | PST.UNW | from.where | DEM1.SG | you | LAT | so.much | spring.wool | IV | get | PST.WIT.INT | QUOT |
| n2 | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | adv | pron | pron | nsuf | adv | n4 | pref | v | vsuf | suf |
His mother was astonished: "Where did you get so much wool from?"
Мать удивилась: «Где ты столько шерсти достал?»
| žedu-a | esir-n | nay | yedu | mi-r | nece | r-aq’ˤu | his | r-iqi-a-ƛin | |||||||
| žedu | a | esir | n | nay | yedu | mi | r | nece | r | aq’ˤu | his | r | iqi | a | ƛin |
| DEM1.IPL | ERG | ask | PST.UNW | from.where | DEM2.IISG | you | LAT | so.much | IV | much | spring.wool | IV | get | PST.WIT.INT | QUOT |
| pron | nsuf | v | vsuf | adv | pron | pron | nsuf | adv | pref | adv | n4 | pref | v | vsuf | suf |
They asked: "Where did you get so much wool from?"
Они спросили: «Где ты столько шерсти достал?»
| hoboy | ħayran | b-oq-n | ƛexu-n | žedu | esyu-bi | tamaša | b-oq-n | nesi-q | nece | b-aq’ˤu | micxir-n | b-ukad-n | yizi-s | tatu-tow-n | b-iti-n | nay | yedu | micxir | b-iqi-a-ƛin | esir-ł-č’ey | b-iči-ł-n-anu | yizirabi | |||||||||||||||||||||||||
| hoboy | ħayran | b | oq | n | ƛexu | n | žedu | esyu | bi | tamaša | b | oq | n | nesi | q | nece | b | aq’ˤu | micxir | n | b | ukad | n | yizi | s | tatu | tow | n | b | iti | n | nay | yedu | micxir | b | iqi | a | ƛin | esir | ł | č’ey | b | iči | ł | n | anu | yizirabi |
| now | be.astonished | I.PL | become | PFV.CVB | remain | PFV.CVB | DEM1.IPL | brother | PL | be.surprised | I.PL | become | PFV.CVB | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | so.much | III | much | money | TOP | III | see | PFV.CVB | DEM2.IPL.OBL | GEN1 | cheerfulness | EMPH | TOP | III | touch | PFV.CVB | from.where | DEM2.IISG | money | III | get | PST.WIT.INT | QUOT | ask | POT | NEG.PST.CVB | I.PL | be | POT | PFV.CVB | NEG | DEM2.PL |
| adv | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | pron | n1 | nsuf | comp | pref | v | vsuf | pron | nsuf | adv | pref | adj | n3 | suf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | suf | suf | pref | v | vsuf | adv | pron | n3 | pref | v | vsuf | suf | v | vsuf | vsuf | pref | v | vsuf | vsuf | vsuf | pron |
Now the brothers were astonished, and they were surprised as it shocked them to see so much money, and they couldn't help but ask: "Where did you get that money from?"
Вот теперь удивились эти братья, поразились, увидев столь много денег, они остолбенели и не смогли не спросить: «Откуда ты эти деньги достал?»
| ʕoƛno-n | esyu-bi | haqu-a | b-ogu-n | ƛexu-n | esir-n | nece | ixiw | yedu | mi-r | bˤeƛ’-s | reqen | nay | b-iqi-a-ƛin | ||||||||||||
| ʕoƛno | n | esyu | bi | haqu | a | b | ogu | n | ƛexu | n | esir | n | nece | ixiw | yedu | mi | r | bˤeƛ’ | s | reqen | nay | b | iqi | a | ƛin |
| seven | TOP | brother | PL | mouth | IN.ESS | I.PL | gape | PFV.CVB | remain | PFV.CVB | ask | PST.UNW | so.much | big | DEM2.IISG | you | LAT | sheep | GEN1 | herd | from.where | III | get | PST.WIT.INT | QUOT |
| num | suf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | adv | adj | pron | pron | nsuf | n3pl | nsuf | n3 | adv | pref | v | vsuf | suf |
The seven brothers remained gaping and asked: "Where did you get this large flock of sheep from?!"
Семеро братьев изумились и спросили: «Где ты нашел такую большую отару овец?»
| kid-a | eƛi-n | nay | yedu | mi-s | b-iči-a | b-ay-x | di-z | kʷay-a | heq-asi | b-ukad-x-a | |||||||||||||
| kid | a | eƛi | n | nay | yedu | mi | s | b | iči | a | b | ay | x | di | z | kʷay | a | heq | asi | b | ukad | x | a |
| girl | ERG | say | PST.UNW | from.where | DEM2.IISG | you | GEN1 | III | be | INF | III | must | IPFV.CVB | me | GEN2 | hand | IN.ESS | sit.down | RES.PRT | III | see | IPFV.CVB | Q |
| n2 | nsuf | v | vsuf | adv | pron | pron | nsuf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | n | nsuf | v | vsuf | pref | v | vsuf | suf |
The girl said: "From where must it be yours, it is sitting on my hand."
Девушка сказала: «Как он может быть твой, видишь, он сел на меня».
| gulu-kin | b-izi-ani-x | zaħmataw | qala-z | ƛ’ˤu-ƛ’or | ʕomoy-bi-gon | nay | žedu-q | elo | ƛ’iri-r | r-izi-x | ||||||||||||
| gulu | kin | b | izi | ani | x | zaħmataw | qala | z | ƛ’ˤu | ƛ’or | ʕomoy | bi | gon | nay | žedu | q | elo | ƛ’iri | r | r | izi | x |
| horse | even | III | get.up | MSD | AD.ESS | difficult | fortress | GEN2 | roof | SUPER.LAT | donkey | PL | CNTR | from.there | DEM1.IPL.OBL | POSS.ESS | there | above | LAT | III.PL | get.up | PRS |
| n3 | suf | pref | v | deriv | nsuf | adj | n3 | nsuf | n3 | nsuf | n3 | nsuf | suf | adv | pron | nsuf | adv | adv | nsuf | pref | v | vsuf |
But it's difficult for a horse to get up the fortress' roof, but the donkeys they could get on it.
Но как они могли поднять ослов на крышу крепости, тогда как туда коню трудно подниматься?!
| žedu | bužzi | b-oq-n-anu | mi | iłe-ni | łaciraq-a | xan-s | kid-bi | r-ow-č’i | nediw-t’a | gulu-bi | yołi | nay | mi-r | r-iqi-x-ƛin | |||||||||||||||
| žedu | bužzi | b | oq | n | anu | mi | iłe | ni | łaciraq | a | xan | s | kid | bi | r | ow | č’i | nediw | t’a | gulu | bi | yołi | nay | mi | r | r | iqi | x | ƛin |
| DEM1.IPL | believe | I.PL | become | PFV.CVB | NEG | you | as | DEF | light.headed.person | ERG | khan | GEN1 | daughter | PL | II.PL | bring | NEG.FUT | such | DISTR | horse | PL | however | from.where | you | LAT | IV | get | PRS | QUOT |
| pron | comp | pref | v | vsuf | vsuf | pron | conj | suf | n1 | nsuf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | pref | v | vsuf | pron | suf | n3 | nsuf | adv | adv | pron | nsuf | pref | v | vsuf | suf |
They didn't believe him: "A light-headed person like you wouldn't bring the king's daughters, however, where did you get such horses from?"
Но они не поверили: «Подобные тебе болтуны не привозят дочерей хана, и откуда у тебя такие кони?!»
| ħayran | b-oq-n | ƛexu-n | b-eže-t’a-ni | esyu-bi | nay | yedu | mi-r | gulu-bi | r-iqi-a-ƛin | esir-n | |||||||||||||
| ħayran | b | oq | n | ƛexu | n | b | eže | t’a | ni | esyu | bi | nay | yedu | mi | r | gulu | bi | r | iqi | a | ƛin | esir | n |
| be.astonished | I.PL | become | PFV.CVB | remain | PFV.CVB | I.PL | old | DISTR | DEF | brother | PL | from.where | DEM2.IISG | you | LAT | horse | PL | III.PL | get | PST.WIT.INT | QUOT | ask | PST.UNW |
| comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | pref | adj | suf | suf | n1 | nsuf | adv | pron | pron | nsuf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | v | vsuf |
The older brothers were astonished and asked: "From where did you get these horses?"
Старшие братья были удивлены и спросили: «Откуда ты достал этих коней?»