neła-a | qu-ł | sasaq-tow | łˤono-n | esyu-bi | q’ˤač’azi-n | b-oq-n | xan-der | b-ik’i-n | |||||||||||
neła | a | qu | ł | sasaq | tow | łˤono | n | esyu | bi | q’ˤač’azi | n | b | oq | n | xan | der | b | ik’i | n |
DEM1.IISG.OBL | ERG | day | CONT.ESS | in.the.morning | EMPH | three | and | brother | PL | dress.up | and | III | become | PFV.CVB | khan | APUD.LAT | III | go | PST.UNW |
pron | nsuf | n4 | nsuf | adv | suf | num | suf | n1 | nsuf | comp | suf | pref | v | vsuf | n1 | nsuf | pref | v | vsuf |
On that day in the morning, the three brothers dressed up and went to the king.
На следующий же день, утром, трое братьев подготовившись, пошли к царю.
sasaq | izi-n | uži | iƛi–šeƛ’u-ƛ’oräy | babiw-a | esir-n | nesi-q | q’ar-łay-tow | nar | mi | q’ˤač’azi | oq-x-ƛin | |||||||||
sasaq | izi | n | uži | iƛi–šeƛ’u | ƛ’oräy | babiw | a | esir | n | nesi | q | q’ar | łay | tow | nar | mi | q’ˤač’azi | oq | x | ƛin |
in.the.morning | get.up | PFV.CVB | boy | get.dressed | SIM.CVB | father | ERG | ask | PFV.CVB | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | early | CONT.ABL | EMPH | where | you | get.ready | become | PRS | QUOT |
adv | v | vsuf | n1 | v | vsuf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | adv | nsuf | suf | pron | pron | comp | v | vsuf | suf |
The next morning, when the boy got up and got dressed, the father asked him: "Where are you heading to, so early?"
Утром, когда сын оделся, отец спросил его, куда ты так рано собираешься мол.
uži-bi-s-ƛin | elo | q’ˤač’azi | r-odi-asi | šuda-bi | r-ukar-nosi | eniw | y-ig-tow | q’ʷarid | y-oq-x | babi-a | yołi | eƛi-ace | ħal | čuqer-n-anu | ||||||||||||||||
uži | bi | s | ƛin | elo | q’ˤač’azi | r | odi | asi | šuda | bi | r | ukar | nosi | eniw | y | ig | tow | q’ʷarid | y | oq | x | babi | a | yołi | eƛi | ace | ħal | čuqer | n | anu |
son | PL | GEN1 | QUOT | there | get.ready | IV | do | RES.PRT | graveyard | PL | IV.PL | show | ANT.CVB | mother | II | very | EMPH | sadness | II | become | IPFV.CVB | dad | ERG | however | say | TERM | condition | reveal | PFV.CVB | NEG |
n1 | nsuf | nsuf | suf | adv | comp | pref | v | vsuf | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | n2 | pref | adv | suf | n3 | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | adv | v | vsuf | n3 | v | vsuf | vsuf |
When they saw the graves that were made up as of their sons, the mother became very sad; the father, however, didn't reveal any condition.
Увидев ухоженные могилы якобы их сыновей, мать очень огорчилась, а отец особо не показал вида.
yisi | Ħasan-a | sida-s | qido | b-odi-n | sida-s | aki–ma | q’ˤač’azi | r-odi-n | kiki-x | zow-n | yeda | ečula | |||||||||
yisi | Ħasan | a | sida | s | qido | b | odi | n | sida | s | aki–ma | q’ˤač’azi | r | odi | n | kiki | x | zow | n | yeda | ečula |
DEM2.ISG.OBL | Hassan | ERG | one.OBL | GEN1 | wall | III | do | PFV.CVB | one.OBL | GEN1 | windows.and.doors | get.ready | IV | do | PFV.CVB | feed | IPFV.CVB | be.NPRS | PFV.CVB | DEM2.ISG | grandchild |
pron | n1 | nsuf | num | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | num | nsuf | n4 | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | pron | n1 |
Hassan built someone's wall and finished someone else's windows and doors, and thus raised his grandchild.
Этот Хасан одному строил стену, другому делал окна-двери и таким образом содержал своего внука.
neła-a | ža | y-iži-n | idu | eqer-nosi | ac-n | seru-n | neła-de | pu-xor-n | ik’i-n | r-odi-x-si | šebinon | r-odi-n | mi | tełer-n | oq-n | ɣamas | y-exur | xizyo | žedu-a | ža | q’ˤač’azi | y-odi-ani-x-ƛin | ele-ay | xizor | y-egir-ƛin | ||||||||||||||||||||||||||
neła | a | ža | y | iži | n | idu | eqer | nosi | ac | n | seru | n | neła | de | pu | xor | n | ik’i | n | r | odi | x | si | šebinon | r | odi | n | mi | tełer | n | oq | n | ɣamas | y | exur | xizyo | žedu | a | ža | q’ˤač’azi | y | odi | ani | x | ƛin | ele | ay | xizor | y | egir | ƛin |
DEM1.IISG.OBL | ERG | DEM1.SG | II | carry | PFV.CVB | home | put | ANT.CVB | door | TOP | unlock | PFV.CVB | DEM1.IISG.OBL | APUD.ESS | side | AD.LAT | TOP | go | PFV.CVB | IV | do | IPFV.CVB | ATTR | something | IV | do | PFV.CVB | you | to.the.inside | TOP | become | PFV.CVB | box | II | kill | afterwards | DEM1.IPL.OBL | ERG | DEM1.SG | get.ready | II | do | MSD | AD.ESS | QUOT | there | IN.ABL | back | II | send | QUOT |
pron | nsuf | pron | pref | v | vsuf | adv | v | vsuf | n2 | suf | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | pref | v | vsuf | suf | pron | pref | v | vsuf | pron | adv | suf | v | vsuf | n2 | pref | v | adv | pron | nsuf | pron | comp | pref | v | deriv | nsuf | suf | adv | nsuf | adv | pref | v | suf |
After she carried you inside, unlock the door, and go to her side, do what is to be done, go back inside and destroy the box; afterwards they will send it back to be repaired.
Она заберет и поставит в доме, тогда ты откроешь крышку, подойдешь к ней ближе, сделаешь то, что необходимо, залезешь обратно внутрь и сломаешь сундук, после чего они отправят его обратно для ремонта».
ustar-a-n | r-iyr-n | xan-qor | nagaħ | ža | y-exu-näy | q’ˤač’azi | y-odi-a | di-der | y-a-ƛin | ||||||||||||
ustar | a | n | r | iyr | n | xan | qor | nagaħ | ža | y | exu | näy | q’ˤač’azi | y | odi | a | di | der | y | a | ƛin |
master | ERG | TOP | IV | explain | PST.UNW | khan | POSS.LAT | suppose | DEM1.SG | II | die | CND.CVB | repair | II | do | INF | me | APUD.LAT | II | bring.IMP | QUOT |
n1 | nsuf | suf | pref | v | vsuf | n1 | nsuf | adv | pron | pref | v | vsuf | comp | pref | v | vsuf | pron | nsuf | pref | v | suf |
The master explained to the king: "If it gets broken, bring it to me so I can repear it."
Мастер же предупредил хана, чтобы он привез сундук к нему, если он испортится.