q’ˤuna-äƛiru | ɣudi-ƛ’ | miƛ’i | b-ayr-n | boc’i-n | is-n | gugu-q | caƛi-n | zey-n | ziru-z | ɣˤutku-xor-n | r-ay-n | maħla-ay-tow | qˤaƛin | ||||||||||||||||
q’ˤuna | äƛiru | ɣudi | ƛ’ | miƛ’i | b | ayr | n | boc’i | n | is | n | gugu | q | caƛi | n | zey | n | ziru | z | ɣˤutku | xor | n | r | ay | n | maħla | ay | tow | qˤaƛin |
two.OBL | ORD | day | SUPER.ESS | ram | III | bring | PFV.CVB | wolf | TOP | bull | TOP | back | POSS.ESS | throw | PFV.CVB | bear | TOP | fox | GEN2 | house | AD.LAT | TOP | III.PL | come | PFV.CVB | court | IN.ABL | EMPH | loudly |
num | num | n4 | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | n3 | suf | n3 | suf | n2 | nsuf | v | vsuf | n3 | suf | n3 | nsuf | n4 | nsuf | suf | pref | v | vsuf | n4 | nsuf | suf | adv |
On the second day, the wolf came to the fox's house bringing a ram and the bear came with a bull thrown over his back, a loud voice shouted from the backyard:
None
boc’i | maħla-a | ɣˤuni-qay | r-eš-ru-ni | ƛˤeb-bi-ł | b-uqˤeł-n | zey | hemeł-tow | ažo-zo | kos-r | b-izi-n | ||||||||||||||
boc’i | maħla | a | ɣˤuni | qay | r | eš | ru | ni | ƛˤeb | bi | ł | b | uqˤeł | n | zey | hemeł | tow | ažo | zo | kos | r | b | izi | n |
wolf | court | IN.ESS | hornless.goat | POSS.ABL | IV | fall | PST.PRT | DEF | leaf | PL | CONT.ESS | III | hide | PFV.CVB | bear | DEM4.IISG.OBL | EMPH | tree | ATTR.OBL | peak | LAT | III | get.up | PST.UNW |
n3 | n4 | nsuf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | n2 | nsuf | nsuf | pref | v | vsuf | n3 | pron | suf | n2 | suf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf |
The wolf who ate from the goat hide in the garden between the leaves, the bear climbed up on the crest of a tree.
None
sasaq | nex-n | maħla-ay | xan-qor | qˤaƛi-o | mi | c’ik’iw | raład-łay | besuro-bi-n | r-oq-n | žedu-a | mi-s | r-iƛi-ru | šebin | r-ac’-n-ƛin | ||||||||||||||||
sasaq | nex | n | maħla | ay | xan | qor | qˤaƛi | o | mi | c’ik’iw | raład | łay | besuro | bi | n | r | oq | n | žedu | a | mi | s | r | iƛi | ru | šebin | r | ac’ | n | ƛin |
tomorrow | come | PFV.CVB | court | IN.ABL | khan | POSS.LAT | shout | IMPR | you | all | sea | CONT.ABL | fish | PL | TOP | III.PL | become | PFV.CVB | DEM1.IPL | ERG | you | GEN1 | IV | plant | PST.PRT | thing | IV.PL | eat | PST.UNW | QUOT |
adv | v | vsuf | n4 | nsuf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | adj | n3 | nsuf | n3 | nsuf | suf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | n4 | pref | v | vsuf | suf |
"Come tomorrow and shout from the court tomorrow, that all the fish got out of the sea and ate what you planted."
приходи завтра и со двора крикни царю, что все рыбы вышли из моря и съели все то, что ты посадил мол.
hudayziko-tow | maħla-ar-n | ik’i-n | siryo-z | bet’erhan-a | xan-z | baru-a | äƛiru-xor | qˤaƛi-n | ||||||||||
hudayziko | tow | maħla | ar | n | ik’i | n | siryo | z | bet’erhan | a | xan | z | baru | a | äƛiru | xor | qˤaƛi | n |
the.next.day | EMPH | court | IN.LAT | TOP | go | PFV.CVB | mare | GEN2 | master | ERG | khan | GEN2 | wife | ERG | ORD | AD.LAT | shout | PST.UNW |
adv | suf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | n3 | nsuf | n1 | nsuf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | num | nsuf | v | vsuf |
The next day, the mare's master went to the court and shouted what the king's wife told him.
На следующий день хозяин лошади пошел во двор и крикнул так, как сказала жена царя.
neła | gulu-ƛ’-n | zow-n | waħo-zo-ni | dunyal-ƛ’ | idu-r | ay-nosi | Oku-a | kid-qor | maħla-azay-tow | qˤaƛi-n | xexłi-ƛ’ | bˤałay | maħor | r-oƛik’ | gulu | b-exʷad-a | r-eti-n-ƛin | ||||||||||||||||||||
neła | gulu | ƛ’ | n | zow | n | waħo | zo | ni | dunyal | ƛ’ | idu | r | ay | nosi | Oku | a | kid | qor | maħla | azay | tow | qˤaƛi | n | xexłi | ƛ’ | bˤałay | maħor | r | oƛik’ | gulu | b | exʷad | a | r | eti | n | ƛin |
DEM1.IISG.OBL | horse | SUPER.ESS | TOP | ride | PFV.CVB | below | ATTR.OBL | DEF | world | SUPER.ESS | home | LAT | come | ANT.CVB | Oku | ERG | daughter | POSS.LAT | court | IN.ABL.DIST | EMPH | shout | PST.UNW | quickness | SUPER.ESS | dagger | outside | IV | pull.out | horse | III | slaughter | INF | IV | want | PST.UNW | QUOT |
pron | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | adv | suf | suf | n3 | nsuf | adv | nsuf | v | vsuf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | n4 | nsuf | n4 | adv | pref | v | n3 | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | suf |
He rode home on that horse and when he came home into the underworld, Oku shouted to his daughter from the court: "Quick, get the dagger outside, I wanted to slaughter a horse!"
Оку сел на того коня, поскакал на нижний свет и приехал домой, со двора же крикнул дочери: «Скорее вынеси кинжал на улицу, хочу зарезать коня».
maħla-ar | b-ay-run-tow | xan-a | eƛi-n | eloš | neła | im-qor | y-ici-ali-ni | ɣˤanabi-r | naʕana-n | b-odi-o | nocu-n | caƛi-o | neła-s-ƛin | ||||||||||||||||||
maħla | ar | b | ay | run | tow | xan | a | eƛi | n | eloš | neła | im | qor | y | ici | ali | ni | ɣˤanabi | r | naʕana | n | b | odi | o | nocu | n | caƛi | o | neła | s | ƛin |
court | IN.LAT | I.PL | come | IMM.ANT.CVB | EMPH | khan | ERG | say | PST.UNW | over.there | DEM1.IISG.OBL | pole | POSS.LAT | II | tie | ATTR | DEF | woman | LAT | curse | and | III | do | IMPR | saliva | and | shoot.with | IMPR | DEM1.IISG.OBL | GEN1 | QUOT |
n4 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | n1 | nsuf | v | vsuf | adv | pron | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | suf | n2 | nsuf | n3 | suf | pref | v | vsuf | n2 | suf | v | vsuf | pron | nsuf | suf |
When they came into the court, the king said: "Curse and spit on that woman over there, who is tied to that pole!"
Когда они показались во дворе, хан сказал: «Проклинай вот ту женщину, привязанную к столбу, и плюньте в нее».