Morpheme naʕana (n) curse

4 occurrences

In text Sun's Uneyzat
yizi elo-r b-ay-zaƛ’ im-q y-ici-asi nesi-a nesi-s baru-n y-ukar-n xan-a eƛi-n naʕana-n b-odi-n eloš neła ɣˤanabi-s nocu caƛi-o-ƛin
yizi elo r b ay zaƛ’ im q y ici asi nesi a nesi s baru n y ukar n xan a eƛi n naʕana n b odi n eloš neła ɣˤanabi s nocu caƛi o ƛin
DEM2.IPL there LAT I.PL come CSL.CVB pole POSS.ESS II tie RES.PRT DEM1.ISG.OBL ERG DEM1.ISG.OBL GEN1 wife TOP II show PFV.CVB khan ERG say PST.UNW curse TOP III do PFV.CVB over.there DEM1.IISG.OBL woman GEN1 saliva throw IMPR QUOT
pron adv nsuf pref v vsuf n3 nsuf pref v vsuf pron nsuf pron nsuf n2 suf pref v vsuf n1 nsuf v vsuf n3 suf pref v vsuf adv pron n2 nsuf n2 v vsuf suf

Because they came there, the king showed them his wife, tied to the pole, and said: "Curse and spit on that women over there!"

Когда они туда подошли, хан показал свою жену, привязанную к столбу, и сказал им: «Проклинайте ту женщину и плюньте в нее».


In text Sun's Uneyzat
maħla-ar b-ay-run-tow xan-a eƛi-n eloš neła im-qor y-ici-ali-ni ɣˤanabi-r naʕana-n b-odi-o nocu-n caƛi-o neła-s-ƛin
maħla ar b ay run tow xan a eƛi n eloš neła im qor y ici ali ni ɣˤanabi r naʕana n b odi o nocu n caƛi o neła s ƛin
court IN.LAT I.PL come IMM.ANT.CVB EMPH khan ERG say PST.UNW over.there DEM1.IISG.OBL pole POSS.LAT II tie ATTR DEF woman LAT curse and III do IMPR saliva and shoot.with IMPR DEM1.IISG.OBL GEN1 QUOT
n4 nsuf pref v vsuf suf n1 nsuf v vsuf adv pron n3 nsuf pref v vsuf suf n2 nsuf n3 suf pref v vsuf n2 suf v vsuf pron nsuf suf

When they came into the court, the king said: "Curse and spit on that woman over there, who is tied to that pole!"

Когда они показались во дворе, хан сказал: «Проклинай вот ту женщину, привязанную к столбу, и плюньте в нее».


In text Sun's Uneyzat
elu-a neła-r naʕana-n b-odi-ač’in nocu-n caƛi-ač’in ža sadaq anu-si eli mi-z ɣˤutku-a teł-xor-kin b-uy-n b-oq-č’i-ƛin buq-s ʕUneyzat y-iči-n
elu a neła r naʕana n b odi ač’in nocu n caƛi ač’in ža sadaq anu si eli mi z ɣˤutku a teł xor kin b uy n b oq č’i ƛin buq s ʕUneyzat y iči n
we(I)OBL ERG DEM1.IISG.OBL LAT curse and III do NEG.FUT.DEF saliva and shoot.with NEG.FUT.DEF DEM1.SG together be.NEG ATTR we you GEN2 house IN.ESS inside AD.LAT even I.PL indeed TOP I.PL become NEG.FUT QUOT sun GEN1 Uneyzat II remain PST.UNW
pron nsuf pron nsuf n3 suf pref v vsuf n2 suf v vsuf pron adv v suf pron pron nsuf n4 nsuf post nsuf suf pref adv suf pref v vsuf suf n3 nsuf n2 pref v vsuf

"We will neither curse her, nor spit on her, and we will not even get into your house without her!", Sun's Uneyzat insisted.

«Мы не будем ее проклинать, не будем плевать в нее и без нее ни шагу не ступим в твой дом», - решительно стояла Солнечная Унейзат.


In text Sun's Uneyzat
naʕana-n b-odi-n žedu nasin raƛ’–moči-n xeci-r-n maħor b-oxir-n
naʕana n b odi n žedu nasin raƛ’–moči n xeci r n maħor b oxir n
curse TOP I.PL do PFV.CVB DEM1.IPL all place TOP leave CAUS PFV.CVB outside I.PL chase PST.UNW
n3 suf pref v vsuf pron adj n suf v vsuf vsuf adv pref v vsuf

He cursed them, made them all leave the place and chased them outside.

Проклял их и выгнал прочь из этого ханства.