Morpheme ʕo (n) ax

6 occurrences

In text The hen and the rooster...
sadaq ʕo-n r-iži-asi zow-zaƛ’ yaqˤuł-gon šida mi at’iw qaca r-ayr-a-ƛin
sadaq ʕo n r iži asi zow zaƛ’ yaqˤuł gon šida mi at’iw qaca r ayr a ƛin
together ax TOP IV carry RES.PRT be.NPRS CSL.CVB today CNTR why you wet firewood IV bring PST.WIT.INT QUOT
adv n4 suf pref v vsuf v vsuf adv suf pron pron adj n4 pref v vsuf suf

"Why did you bring wet firewood today again, although you carried the axe with you?"

раз ты с собой топор тоже взял, почему ты сегодня тоже пришел с мокрыми дровами.


In text May the mouth of the one who told you this freeze
way ʕabdal-ƛin eƛi-n ɣʷˤadi-a ʕo-d-kin nece y-ečiw ačit’ r-ig-za-xay y-ˤoƛ’u-xanusi maħi-n r-ok’-n ziru-q ža-a y-ˤoƛ’u-x-ƛin
way ʕabdal ƛin eƛi n ɣʷˤadi a ʕo d kin nece y ečiw ačit’ r ig za xay y ˤoƛ’u xanusi maħi n r ok’ n ziru q ža a y ˤoƛ’u x ƛin
o.dear fool QUOT say PFV.CVB crow ERG ax INSTR even so.much II thick pine IV good ZA AD.ABL II fall NEG.PRS.PRT tail TOP IV beat PFV.CVB fox POSS.ESS DEM1.SG Q II fall PRS QUOT
interj n1 suf v vsuf n3 nsuf n4 nsuf suf adv pref adj n3 pref adv suf nsuf pref v vsuf n4 suf pref v vsuf n3 nsuf pron suf pref v vsuf suf

"O you fool", said the crow, "Even with an axe it is almost impossible to fell such a thick pine, [how] could a fox fell it with the beat of its tail?"

Эх, ты дурак мол, сказала ворона, такую толстую сосну даже топором так легко невозможно завалить, как лиса сможет завалить ее ударом хвоста.


In text May the mouth of the one who told you this freeze
aɣi-a žawab teƛ-n insan-q ʕo-d-kin r-ig-za-xay y-uti-xanusi ačit’ mi-q maħi-n r-ok’-n-a ža y-uti-x-ƛin
aɣi a žawab teƛ n insan q ʕo d kin r ig za xay y uti xanusi ačit’ mi q maħi n r ok’ n a ža y uti x ƛin
bird ERG answer give PFV.CVB human POSS.ESS ax INSTR even IV good ZA AD.ABL II turn NEG.PRS.PRT pine you POSS.ESS tail TOP IV.PL beat PFV.CVB Q DEM1.SG II turn PRS QUOT
n3 nsuf n3 v vsuf n1 nsuf n4 nsuf suf pref adv suf nsuf pref v vsuf n3 pron nsuf n4 suf pref v vsuf suf pron pref v vsuf suf

The bird answered: "Even a human can hardly chop the tree down with an axe, how could you beat it down with your tail?"

Птица ответила, даже человек топором так легко не может завалить сосну, как ты можешь завалить ее ударом хвоста.


In text Two friends
b-ik’i di-qor ʕo r-is-o-ƛin eƛi-n nesi žek’u-a
b ik’i di qor ʕo r is o ƛin eƛi n nesi žek’u a
I.PL go me POSS.LAT ax IV take IMPR QUOT say PST.UNW DEM1.ISG.OBL man ERG
pref v pron nsuf n4 pref v vsuf suf v vsuf pron n1 nsuf

"Go and get me an ax!", said the man.

None


In text Two friends
howlo-tow b-oƛƛi godek’an-a zow-ru naħu-s nesi-a ʕo-n r-ok’–ok’-n r-ečiw łi r-oƛik’-n
howlo tow b oƛƛi godek’an a zow ru naħu s nesi a ʕo n r ok’–ok’ n r ečiw łi r oƛik’ n
there EMPH III middle village.square IN.ESS be.NPRS PST.PRT oak GEN1 DEM1.ISG.OBL ERG ax TOP IV hit.several.times PFV.CVB IV thick water IV pull.out PST.UNW
adv suf pref adv n4 nsuf v vsuf n2 nsuf pron nsuf n4 suf pref v vsuf pref adj n4 pref v vsuf

Then he hit the oak in the middle of the village square with the ax and drew thick water out of it.

None


In text The udder
uži-a ʕo-n r-ok’-n bikori-n b-exur-n b-oɣ-n kur-n ik’i-an-ƛin oq-ru yeda xexoy-bi-a eč’er-n žeda-s eniw y-ay-ace t’o iči-ƛin
uži a ʕo n r ok’ n bikori n b exur n b n kur n ik’i an ƛin oq ru yeda xexoy bi a eč’er n žeda s eniw y ay ace t’o iči ƛin
boy ERG ax TOP IV hit PFV.CVB snake TOP III kill PFV.CVB III take.away PFV.CVB throw PFV.CVB go FUT.CVB QUOT become PST.PRT DEM2.ISG young.animal PL ERG stop PFV.CVB DEM1.IIPL.OBL GEN1 mother II come TERM there wait QUOT
n1 nsuf n4 suf pref v vsuf n3 suf pref v vsuf pref v vsuf v vsuf v vsuf suf v vsuf pron n3 nsuf nsuf v vsuf pron nsuf n2 pref v vsuf adv v suf

The boy struck his ax, killed the snake, took it and threw it away and thought of going, but the chicks stopped him until their mother would come.

Юноша ударом топора убил змею, выбросил ее и хотел уйти, но птенцы остановили его, подожди мол, пока их мама не придет.