neła-ƛ’ | ci | Umukus-ƛin | zow-n | |||
neła | ƛ’ | ci | Umukus | ƛin | zow | n |
DEM1.IISG.OBL | SUPER.ESS | name | Umukus | QUOT | be.NPRS | PST.UNW |
pron | nsuf | n3 | n2 | suf | v | vsuf |
Her name was Umukus.
Звали ее Умукус.
sisxoli | idu | y-iči-n | Umukus-r | č’alʕizi | r-oq-x | zow-n | ||||||
sisxoli | idu | y | iči | n | Umukus | r | č’alʕizi | r | oq | x | zow | n |
alone | home | II | sit | PFV.CVB | Umukus | LAT | bore | IV | become | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
adv | adv | pref | v | vsuf | n2 | nsuf | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf |
Umukus, who was sitting at home lonely, was bored of this.
Сидеть одной дома Умукус надоедала.
bełi-ƛ’ | esyu-bi | b-ik’i-si | yoł-zay | eɣe-ni | esiw-z | baru-a | k’ori-n | b-odi-n | nazo-n | q’ˤida-n | r-iči-n | b-ac’-ƛ’oräy | Umukus-z | haqu-a | bašiqˤoy | šiši-n | k’ori | b-odi-ƛ’oräy | eɣe-ni | esiw-z | baru-qay | r-ˤaƛ’u-ru-ni | ||||||||||||||||||||||||||||
bełi | ƛ’ | esyu | bi | b | ik’i | si | yoł | zay | eɣe | ni | esiw | z | baru | a | k’ori | n | b | odi | n | nazo | n | q’ˤida | n | r | iči | n | b | ac’ | ƛ’oräy | Umukus | z | haqu | a | bašiqˤoy | šiši | n | k’ori | b | odi | ƛ’oräy | eɣe | ni | esiw | z | baru | qay | r | ˤaƛ’u | ru | ni |
hunting | SUPER.ESS | brother | PL | I.PL | go | ATTR | be | SIM.CVB | young | DEF | brother | GEN2 | wife | ERG | oatmeal | TOP | III | do | PFV.CVB | everyone.OBL | TOP | down | TOP | II.PL | sit | PFV.CVB | III | eat | SIM.CVB | Umukus | GEN2 | mouth | IN.ESS | ring | get.stuck | PST.UNW | oatmeal | III | do | SIM.CVB | young | DEF | brother | GEN2 | wife | POSS.ABL | IV | fall | PST.PRT | DEF |
n3 | nsuf | n1 | nsuf | pref | v | suf | v | vsuf | adj | suf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | n3 | suf | pref | v | vsuf | pron | suf | adv | suf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | n2 | nsuf | n2 | nsuf | n4 | v | vsuf | n3 | pref | v | vsuf | adj | suf | n1 | nsuf | n2 | nsuf | pref | v | vsuf | suf |
When the brothers were going hunting, the youngest brother's wife made an oatmeal and when everyone sat down and ate, a ring that fell off the youngest brother's wife when she made the oatmeal, got stuck in Umukus' mouth.
Когда братья были на охоте, жена младшего брата приготовила кори (продукт из толокна) и все сидя ели. В горле Умукуса застряло кольцо, которое упало жены младшего брата.
r-iš-n | łiy-nosi | p’es | anu-si | baru-bi-a | Umukus | cugu-a | tełer | zeru-łer | kur-n | |||||||||
r | iš | n | łiy | nosi | p’es | anu | si | baru | bi | a | Umukus | cugu | a | tełer | zeru | łer | kur | n |
II.PL | eat | PFV.CVB | end | ANT.CVB | sound | be.NEG | ATTR | wife | PL | ERG | Umukus | barrel | IN.ESS | into | bouza | CONT.LAT | throw | PST.UNW |
pref | v | vsuf | v | vsuf | n3 | v | suf | n2 | nsuf | nsuf | n2 | n4 | nsuf | adv | n3 | nsuf | v | vsuf |
After they finished eating, the wives silently threw Umukus into the bouza inside the barrel.
После того как покушали, они, молча Умукуса бросили в бочку от бузы.
bełi-ƛ’ | b-ik’i-zay | esyu-bi | b-ay-nosi | idu | esyu | Umukus | y-esu-č’i-zaƛ’ | baru-bi-q | nar | ža | y-ik’i-a-ƛin | esir-n | |||||||||||||||
bełi | ƛ’ | b | ik’i | zay | esyu | bi | b | ay | nosi | idu | esyu | Umukus | y | esu | č’i | zaƛ’ | baru | bi | q | nar | ža | y | ik’i | a | ƛin | esir | n |
hunting | SUPER.ESS | I.PL | go | SIM.CVB | brother | PL | I.PL | come | ANT.CVB | home | sister | Umukus | II | have | NEG.FUT | CSL.CVB | wife | PL | POSS.ESS | where | DEM1.SG | II | go | PST.WIT.INT | QUOT | ask | PST.UNW |
n3 | nsuf | pref | v | vsuf | n1 | nsuf | pref | v | vsuf | adv | n2 | n2 | pref | v | vsuf | vsuf | n2 | nsuf | nsuf | pron | pron | pref | v | vsuf | suf | v | vsuf |
When the brothers came back from hunting, their sister Umukus wasn't at home, so they asked their wives where she went.
По возвращении братьев с охоты, когда они дома сестру Умукус не нашли, спросили у жен, куда мол она пошла.
neła | qu-ł | sasaq | esyu-bi-a | Umukus-n | šuši-n | neła-s | šeƛ’u | šuda-ƛ’ | ƛ’iri | eqer-n | ||||||||
neła | qu | ł | sasaq | esyu | bi | a | Umukus | n | šuši | n | neła | s | šeƛ’u | šuda | ƛ’ | ƛ’iri | eqer | n |
DEM1.IISG.OBL | day | CONT.ESS | in.the.morning | brother | PL | ERG | Umukus | TOP | bury | PFV.CVB | DEM1.IISG.OBL | GEN1 | clothing | graveyard | SUPER.ESS | above | put | PST.UNW |
pron | n4 | nsuf | adv | n1 | nsuf | nsuf | n2 | suf | v | vsuf | pron | nsuf | n4 | n4 | nsuf | adv | v | vsuf |
The next morning, the brothers burried Umukus and put her clothes onto the grave
На следующий день братья похоронили сестру, а ее одежду положили на могиле.
žedu-r | žedu | esyu-bi | yoł-ru | b-iy-nosi | Umukus-a | nesi-q | kinaw | r-oq-ru | łina-łay | esi-n | |||||||||||
žedu | r | žedu | esyu | bi | yoł | ru | b | iy | nosi | Umukus | a | nesi | q | kinaw | r | oq | ru | łina | łay | esi | n |
DEM1.IPL.OBL | LAT | DEM1.IPL.OBL | brother | PL | be | PST.PRT | I.PL | know | ANT.CVB | Umukus | ERG | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | entire | IV | happen | PST.PRT | what.OBL | CONT.ABL | tell | PST.UNW |
pron | nsuf | pron | n1 | nsuf | v | vsuf | pref | v | vsuf | n2 | nsuf | pron | nsuf | adj | pref | v | vsuf | pron | nsuf | v | vsuf |
When they knew they were brother and sister, Umukus told him about everything that happened.
Когда узнали друг друга, что они брат и сестра, Умукус рассказала ему обо всем произошедшем.