sida | maqˤi-zo-ni | ʕaƛ-a | bečedaw | žek’u-s | ɣudi-ƛ’ay | ɣudi-ƛ’or | ħalaq’ | oq-x | uži | ik’i-x | zow-n | |||||||||
sida | maqˤi | zo | ni | ʕaƛ | a | bečedaw | žek’u | s | ɣudi | ƛ’ay | ɣudi | ƛ’or | ħalaq’ | oq | x | uži | ik’i | x | zow | n |
one.OBL | far.away | ATTR.OBL | DEF | village | IN.ESS | wealthy | man | GEN1 | day | SUPER.ABL | day | SUPER.LAT | meager | become | IPFV.CVB | son | go | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
num | adv | suf | suf | n3 | nsuf | adj | n1 | nsuf | n4 | nsuf | n4 | nsuf | adj | v | vsuf | n1 | v | vsuf | v | vsuf |
In a village far away, a rich man's son was getting thinner day by day.
В одном далеком селе сын богатого человека день за днем сохнул.
eni–babiw-a | dice-gon | esir-łin | nesi-a | esi-x | zow-n-anu | šida | ža | ħalaq’ | oq-x | yoł-rułi | |||||||||
eni–babiw | a | dice | gon | esir | łin | nesi | a | esi | x | zow | n | anu | šida | ža | ħalaq’ | oq | x | yoł | rułi |
parents | ERG | how.much | CNTR | ask | CNC.CVB | DEM1.ISG.OBL | ERG | tell | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW | NEG | why | DEM1.SG | meager | become | IPFV.CVB | be | MSD |
n1pl | nsuf | pron | suf | v | vsuf | pron | nsuf | v | vsuf | v | vsuf | vsuf | pron | pron | adj | v | vsuf | v | vsuf |
No matter how often the parents asked him, he didn't tell them why he was becoming so meager.
Сколько бы родители не упрашивали его, он не рассказал им, о том, почему он так худел.
nesi | uži-z | babiw-a | sidaquł | q’orol | ɣˤanabi-n | y-iqir-n | neła-q | esi-n | hemedur | ɣudi-ƛ’ay | ɣudi-ƛ’or | di-s | uži | ħalaq’ | oq-x | ik’i-x-ƛin | |||||||||||||
nesi | uži | z | babiw | a | sidaquł | q’orol | ɣˤanabi | n | y | iqir | n | neła | q | esi | n | hemedur | ɣudi | ƛ’ay | ɣudi | ƛ’or | di | s | uži | ħalaq’ | oq | x | ik’i | x | ƛin |
DEM1.ISG.OBL | boy | GEN2 | father | ERG | one.day | widowed | woman | TOP | II | find | PFV.CVB | DEM1.IISG.OBL | POSS.ESS | tell | PST.UNW | so | day | SUPER.ABL | day | SUPER.LAT | me | GEN1 | boy | meager | become | IPFV.CVB | go | PRS | QUOT |
pron | n1 | nsuf | n1 | nsuf | adv | adj | n2 | suf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | v | vsuf | adv | n4 | nsuf | n4 | nsuf | pron | nsuf | n1 | adj | v | vsuf | v | vsuf | suf |
One day the boy's father found a widow and told her that his boy is becoming meager day by day.
И вот однажды его отец разыскал вдову и поведал ей о том, что его сын с каждым днем все худеет и худеет.
mi | di-r | ukru-s | šit’u | neƛ-näy | di | iyr-an | ža | šida | ħalaq’ | oq-x | yoł-rułi-ƛin | |||||||
mi | di | r | ukru | s | šit’u | neƛ | näy | di | iyr | an | ža | šida | ħalaq’ | oq | x | yoł | rułi | ƛin |
you | me | LAT | silver | GEN1 | plate | give | CND.CVB | me | find.out | FUT.DEF | DEM1.SG | why | meager | become | IPFV.CVB | be | MSD | QUOT |
pron | pron | nsuf | n3 | nsuf | n3 | v | vsuf | pron | v | vsuf | pron | pron | adj | v | vsuf | v | vsuf | suf |
"When you give me a plate full of silver, I will find out why he is becoming meager."
«Если ты мне дашь полную золота тарелку, то я узнаю почему он все же с каждым днем худеет».
zaman-łay | čan-n | cek’i-bi-n-tow | ħalaq’ | r-oq-a | r-oq-n | |||||||||
zaman | łay | čan | n | cek’i | bi | n | tow | ħalaq’ | r | oq | a | r | oq | n |
time | CONT.ABL | she.goat | and | goat.kid | PL | and | EMPH | meager | III.PL | become | INF | III.PL | begin | PST.UNW |
n3 | nsuf | n3 | suf | n3 | nsuf | suf | suf | adj | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf |
After a while, the she-goat and the goat kids began to become meager.
Через некоторое время коза и козлята начали истощаться.
di-s | r-uy-n | r-oƛ-x | ħalaq’-n | b-oq-asi | yoł | di-s | ħal–ruħ-n | daheł-n-ƛin | ||||||||||||
di | s | r | uy | n | r | oƛ | x | ħalaq’ | n | b | oq | asi | yoł | di | s | ħal–ruħ | n | daheł | n | ƛin |
me | GEN1 | IV | indeed | TOP | IV | be.sick | PRS | meager | TOP | III | become | RES.PRT | be | me | GEN1 | strength | TOP | decrease | PST.UNW | QUOT |
pron | nsuf | pref | adv | suf | pref | v | vsuf | adj | suf | pref | v | vsuf | v | pron | nsuf | n3 | suf | v | vsuf | suf |
"I am really sick, I've become meager and my strength diminished."
Я болею, похудел, и сила у меня иссякла.
ɣudi-ƛ’ay | ɣudi-ƛ’or | uži | ħalaq’ | oq-x | ik’i-x | ukad-n | sosi-gon | babiw-a | esir-n | nesi-q | šebi | mi-r | r-oq-n | šida | mi | ɣˤuč’ | iłe | oq-x | ik’i-x-ƛin | |||||||||||||||
ɣudi | ƛ’ay | ɣudi | ƛ’or | uži | ħalaq’ | oq | x | ik’i | x | ukad | n | sosi | gon | babiw | a | esir | n | nesi | q | šebi | mi | r | r | oq | n | šida | mi | ɣˤuč’ | iłe | oq | x | ik’i | x | ƛin |
day | SUPER.ABL | day | SUPER.LAT | son | meager | become | IPFV.CVB | go | IPFV.CVB | see | PFV.CVB | again | CNTR | father | ERG | ask | PST.UNW | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | what | you | LAT | IV | happen | PST.UNW | why | you | stick | as | become | IPFV.CVB | go | PRS | QUOT |
n4 | nsuf | n4 | nsuf | n1 | adj | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | adv | suf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | pron | pron | nsuf | pref | v | vsuf | pron | pron | n4 | conj | v | vsuf | v | vsuf | suf |
Seeing that from day to day the son went on to become thin, so the father asked him again: "What happened to you? Why are you becoming like a stick?"
Видя, что сын с каждым днем все худеет и худеет, отец еще раз спросил его, что с ним случилось, почему он худеет.