boc’a-n | zey-bi-n | ɣuro | yoł-za | reču-ƛ | aɣˤni-a | teł | r-iši-n | aɣi-bi | giri-bi-n | kur-n | idu-tow | xeci-n | bełi-s | čan-bi-n | reso-bi-n | čolow | yoł-za | hiɣu-ar | r-egir-n | |||||||||||||||||||||||
boc’a | n | zey | bi | n | ɣuro | yoł | za | reču | ƛ | aɣˤni | a | teł | r | iši | n | aɣi | bi | giri | bi | n | kur | n | idu | tow | xeci | n | bełi | s | čan | bi | n | reso | bi | n | čolow | yoł | za | hiɣu | ar | r | egir | n |
wolf.PL | and | bear | PL | and | cows | be | LCV.CVB | cattle.shed | SUB.ESS | cowshed | IN.ESS | inside | IV | drive.in | PST.UNW | bird | PL | pole | PL | TOP | erect | PFV.CVB | home | EMPH | leave | PST.UNW | wild.goat | GEN1 | she.goat | PL | and | roe | PL | and | straw | be | LCV | hayloft | IN.LAT | IV | send | PST.UNW |
n3pl | suf | n3 | nsuf | suf | n4 | v | vsuf | n2 | nsuf | n4 | nsuf | adv | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | adv | suf | v | vsuf | n3 | nsuf | n3 | nsuf | suf | n3 | nsuf | suf | n4 | v | vsuf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf |
She drove the wolves and bears into the cowshed where the cows were, erected poles for the birds to give [them] a home, and sent the wild goats and roes into the half-open shed where there was straw.
Затем, волков и медведей она загнала в телятник хлева, где находился домашний скот, птиц решила оставить дома, забив жерди, а диких коз и косулей пустила в сеновал, где лежала салома.
b-iqir-an-ƛin | neła-a | reƛ’a | r-egir-nosi-gon | b-oxi-n | ele-ay | ƛexu-ƛ-zo | giri-ƛ’-n | heq-n | žek’–bok’eł-n | mesed-s | ħuli | q’ˤida-r | b-ˤoƛ’ur-n | ||||||||||||||||||||
b | iqir | an | ƛin | neła | a | reƛ’a | r | egir | nosi | gon | b | oxi | n | ele | ay | ƛexu | ƛ | zo | giri | ƛ’ | n | heq | n | žek’–bok’eł | n | mesed | s | ħuli | q’ˤida | r | b | ˤoƛ’ur | n |
III | take.away | FUT.DEF | QUOT | DEM1.IISG.OBL | ERG | hand | IV | let | ANT.CVB | CNTR | III | run.away | PFV.CVB | there | IN.ABL | log | SUB.ESS | ATTR.OBL | pole | SUPER.ESS | TOP | sit.down | PFV.CVB | shake.oneself | PFV.CVB | gold | GEN1 | feather | down | LAT | III | let.fall | PST.UNW |
pref | v | vsuf | suf | pron | nsuf | n4 | pref | v | vsuf | suf | pref | v | vsuf | adv | nsuf | n2 | nsuf | suf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | v | vsuf | n3 | nsuf | n3 | adv | nsuf | pref | v | vsuf |
She tried to remove it with her hand and it flew away, sat down on a pole under a log, shook itself and made a golden feather fall down.
???
lel-bi-ƛ’-si | aɣi-bi | giri-bi-ƛ’or | r-izi-n | meši-n | ƛeli-n | ʕomoy-n | hisono-a | teł | kec-n | cek’i-n | zey-n | sadaq | bašir-x | kec-asi | zow-n | ||||||||||||||||||
lel | bi | ƛ’ | si | aɣi | bi | giri | bi | ƛ’or | r | izi | n | meši | n | ƛeli | n | ʕomoy | n | hisono | a | teł | kec | n | cek’i | n | zey | n | sadaq | bašir | x | kec | asi | zow | n |
wing | PL | SUPER.ESS | ATTR | bird | PL | pole | PL | SUPER.LAT | III.PL | get.up | PFV.CVB | bull.calf | and | lamb | and | donkey | and | trough | IN.ESS | inside | sleep | PFV.CVB | goat.kid | TOP | bear | and | together | fireplace | AD.ESS | sleep | RES.PRT | be.NPRS | PST.UNW |
n2 | nsuf | nsuf | suf | n3 | nsuf | n4 | nsuf | nsuf | pref | v | vsuf | n3 | suf | n3 | suf | n3 | suf | n4 | nsuf | post | v | vsuf | n3 | suf | n3 | suf | adv | n4 | nsuf | v | vsuf | v | vsuf |
The birds with wings got up on poles, the bull, the lamb and the donkey slept inside a trough, the goat kid and the bear were sleeping together at the fireplace.
Птицы, которые с крыльями, поднялись на жерди, теленок, ягненок и осел легли спать в ясли, а козленок с медведем спали возле печи.
elo-gon | teł | sis | gondu-n | y-ič’i-n | teł | yeda-n | uqˤi-n | ƛ’iri-gon | giri-bi-n | kur-n | ža-n | ƛ’iq-n | neła-ƛ’ | ƛ’iri-gon | zey-a | lidu | y-aq’ˤuł-n | |||||||||||||||||
elo | gon | teł | sis | gondu | n | y | ič’i | n | teł | yeda | n | uqˤi | n | ƛ’iri | gon | giri | bi | n | kur | n | ža | n | ƛ’iq | n | neła | ƛ’ | ƛ’iri | gon | zey | a | lidu | y | aq’ˤuł | n |
there | CNTR | inside | one | big.hole | TOP | II | dig | PFV.CVB | inside | DEM2.ISG | TOP | hide | PFV.CVB | above | CNTR | pole | PL | TOP | throw | PFV.CVB | DEM1.SG | TOP | cover | PFV.CVB | DEM1.IISG.OBL | SUPER.ESS | above | CNTR | bear | ERG | paw | II | cover | PFV.CVB |
adv | suf | adv | num | n2 | suf | pref | v | vsuf | post | pron | suf | v | vsuf | post | suf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | pron | suf | v | vsuf | pron | nsuf | post | suf | n3 | nsuf | n2 | pref | v | vsuf |
The bear dug a big hole there, hid the hunter's son inside, threw the poles above it and covered it with his paw as well.
Там медведь выкопал еще одну яму, спрятал его, постелил сверху жерди, засыпал ее и вдобавок еще накрыл яму лапой.