Morpheme lidu (n) paw

2 occurrences

In text With the help of the fox
elo-gon teł sis gondu-n y-ič’i-n teł yeda-n uqˤi-n ƛ’iri-gon giri-bi-n kur-n ža-n ƛ’iq-n neła-ƛ’ ƛ’iri-gon zey-a lidu y-aq’ˤuł-n
elo gon teł sis gondu n y ič’i n teł yeda n uqˤi n ƛ’iri gon giri bi n kur n ža n ƛ’iq n neła ƛ’ ƛ’iri gon zey a lidu y aq’ˤuł n
there CNTR inside one big.hole TOP II dig PFV.CVB inside DEM2.ISG TOP hide PFV.CVB above CNTR pole PL TOP throw PFV.CVB DEM1.SG TOP cover PFV.CVB DEM1.IISG.OBL SUPER.ESS above CNTR bear ERG paw II cover PFV.CVB
adv suf adv num n2 suf pref v vsuf post pron suf v vsuf post suf n4 nsuf suf v vsuf pron suf v vsuf pron nsuf post suf n3 nsuf n2 pref v vsuf

The bear dug a big hole there, hid the hunter's son inside, threw the poles above it and covered it with his paw as well.

Там медведь выкопал еще одну яму, спрятал его, постелил сверху жерди, засыпал ее и вдобавок еще накрыл яму лапой.


In text With the help of the fox
iy-s-ƛin kid-z babiw-a ciq imxu-a y-ič’i-ru-ni gondu-a teł zey-s lidu-ƛ waħo uqˤeł-asi mi elu-r ukad-s-ƛin
iy s ƛin kid z babiw a ciq imxu a y ič’i ru ni gondu a teł zey s lidu ƛ waħo uqˤeł asi mi elu r ukad s ƛin
know PST.WIT QUOT daughter GEN2 father ERG forest cave IN.ESS II dig PST.PRT DEF big.hole IN.ESS inside bear GEN1 paw SUB.ESS below hide RES.PRT you we(I)OBL LAT see PST.WIT QUOT
v vsuf suf n2 nsuf n1 nsuf n4 n2 nsuf pref v vsuf suf n2 nsuf post n3 nsuf n2 nsuf post v vsuf pron pron nsuf v vsuf suf

"We know, said the daughter's father, we saw you in the forest in the cave in the big hole dug by bear under his paw."

«Узнали, - ответил отец дочери, - мы увидели тебя в лесу в берлоге в выкопанной яме под лапой медведя».