elu-s | xan | exur-s-ƛin | oz-n | xalq’i-n | r-oxi-n | r-ik’i-ƛ’oräy | sidaɣ-aza | pu-ƛ’azar | Ismaʕil | k’oƛi-n | sidaɣ-azar | ʕArabuzan | y-oq-n | nasin | ahli | dandir-n | b-utir-n | xan-łun | ʕArabuzan-n | xeci-n | Ismaʕil-gon | wizir-łun-n | iči-n | |||||||||||||||||||||||||
elu | s | xan | exur | s | ƛin | oz | n | xalq’i | n | r | oxi | n | r | ik’i | ƛ’oräy | sidaɣ | aza | pu | ƛ’azar | Ismaʕil | k’oƛi | n | sidaɣ | azar | ʕArabuzan | y | oq | n | nasin | ahli | dandir | n | b | utir | n | xan | łun | ʕArabuzan | n | xeci | n | Ismaʕil | gon | wizir | łun | n | iči | n |
we(I)OBL | GEN1 | khan | kill | PST.WIT | QUOT | army | and | people | and | III.PL | run.away | PFV.CVB | III.PL | go | SIM.CVB | in.one.place | IN.VERS.DIST | side | SUPER.LAT.DIST | Ismail | run | PFV.CVB | in.one.place | IN.LAT.DIST | Arabuzan | II | become | PFV.CVB | all | people | together | TOP | III | gather | PFV.CVB | khan | LHUN | Arabuzan | TOP | leave | PFV.CVB | Ismail | CNTR | vizier | LHUN | TOP | be | PST.UNW |
pron | nsuf | n1 | v | vsuf | suf | n4 | suf | n3 | suf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | adv | nsuf | n3 | nsuf | n1 | v | vsuf | adv | nsuf | n2 | pref | v | vsuf | adj | n3 | adv | suf | pref | v | vsuf | n1 | nsuf | n2 | suf | v | vsuf | n1 | suf | n1 | nsuf | suf | v | vsuf |
"They killed our king!", the army and the people ran away and at the same time, Ismail ran to one side, and Arabuzan ran to the other side, and they gathered all the people together and Arabuzan was elected king/queen and Ismail became vizier.
«Убили нашего хана!» - с криком народ и войско начали разбежаться. Тут с одной стороны подбежал Исмаил, с другой стороны - Арабузан, собрали всех людей и выбрали ханом Арабузан, а Исмаил остался визирем.
žedu-ł | teł-ay | hič’č’a | ʕaq’ilaw-ƛin | ci | r-ik’i-asi | zow-n | Kusa-ƛin | ci | yoł-asi | sida | wizir-łay | |||||||||
žedu | ł | teł | ay | hič’č’a | ʕaq’ilaw | ƛin | ci | r | ik’i | asi | zow | n | Kusa | ƛin | ci | yoł | asi | sida | wizir | łay |
DEM1.IPL.OBL | CONT.ESS | inside | IN.ABL | the.most | intelligent | QUOT | name | IV | go | RES.PRT | be.NPRS | PFV.CVB | Kusa | QUOT | name | be | RES.PRT | one.OBL | vizier | CONT.ABL |
pron | nsuf | post | nsuf | adv | adj | suf | n3 | pref | v | vsuf | v | vsuf | n1 | suf | n3 | v | vsuf | num | n1 | nsuf |
Among them, the one who was famous as the most intelligent was a vizier with the name Kusa.
Из них самым известным своей мудростью был визирь по имени Куса.
wizir-a | xan-qor | eƛi-n | hemeła | qala-a | teł | sis | aɣi | yoł | neła-s-go | bik | b-oq-näy | mi-z | boko-r | ʕeze | b-oq-ƛin | ||||||||||||
wizir | a | xan | qor | eƛi | n | hemeła | qala | a | teł | sis | aɣi | yoł | neła | s | go | bik | b | oq | näy | mi | z | boko | r | ʕeze | b | oq | ƛin |
vizier | ERG | khan | POSS.LAT | say | PST.UNW | DEM4.IISG.OBL | fortress | IN.ESS | inside | one | bird | be | DEM1.IISG.OBL | GEN1 | COND | hide | III | become | CND.CVB | you | GEN2 | fur.coat | LAT | be.enough | III | become | QUOT |
n1 | nsuf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | n3 | nsuf | post | num | n3 | v | pron | nsuf | suf | n3 | pref | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | nsuf | comp | pref | v | suf |
The vizier said to the king, "In that fortress there is a bird, if you can get its hide, it will be enough for your coat."
Визирь посоветовал хану: «В той крепости есть одна птица, если достанем ее кожу, думаю, что хватит для твоей бурки».