Morpheme q’uq’i (v) knead; press.out

4 occurrences

In text The king and his three sons
wallah xan di ša b-odi-ani-x k’udi q’uq’i-ƛ’oräy elo šet’u b-uti-asi hadambi b-oq-zaƛ’ aqˤu kuči-a maħor-n oq-a iy-č’ey howlo tełer kuči-s
wallah xan di ša b odi ani x k’udi q’uq’i ƛ’oräy elo šet’u b uti asi hadambi b oq zaƛ’ aqˤu kuči a maħor n oq a iy č’ey howlo tełer kuči s
wallah khan me wine III do MSD AD.ESS vine press.out SIM.CVB there around III turn.back RES.PRT people III happen CSL.CVB urine defecate INF outside TOP become INF know NEG.PST.UNW there into defecate PST.WIT
excl n1 pron n3 pref v deriv nsuf n3 v vsuf adv adv pref v vsuf n1pl pref v vsuf n4 v vsuf adv suf v vsuf v vsuf adv post v vsuf

"By God, o king, while I was pressing out the grapes to make the wine, there were people who were walking around there and without me knowing took a piss in there."

ей богу царь, когда я месил виноград, чтобы готовить вино, там вокруг стояли люди, не самого выйти и вынужден был мочиться туда же внутрь.


In text Aliqilich
gegmu-n ɣir-ƛin at’ q’uq’i-ani-r łi r-oq-č’i-zaƛ’ yiza yisi-qor eƛi-n
gegmu n ɣir ƛin at’ q’uq’i ani r łi r oq č’i zaƛ’ yiza yisi qor eƛi n
flour TOP sieve QUOT dough knead MSD LAT water IV begin NEG.FUT CSL.CVB DEM2.IIPL.OBL DEM2.ISG.OBL POSS.LAT say PST.UNW
n4 suf n3 suf n4 v deriv nsuf n4 pref v vsuf vsuf pron pron nsuf v vsuf

They sifted the flour and because there was no water to knead the dough, they said to him:

Просеивали муку и из-за того, что не было воды месить тесто, они ему сказали,


In text Aliqilich
dahaw-gon ʕiyad mi mow nex-ani-r łi-z meča at’ q’uq’i-ani-x et’-a-ƛin
dahaw gon ʕiyad mi mow nex ani r łi z meča at’ q’uq’i ani x et’ a ƛin
a.little CNTR cry you tear come MSD LAT water GEN2 instead.of dough knead MSD AD.ESS pour INF QUOT
adv suf v pron n2 v deriv nsuf n4 nsuf adv n4 v deriv nsuf v vsuf suf

"Cry a little so that a tear comes, so we can pour it into the dough for kneading instead of water."

заплачь немного мол, чтобы твою слезу использовать вместо воды.


In text The ring
yeda uži žedu-ł teł rok’u q’uq’i-x ik’i-a r-eti-č’ey ik’i-x zow-n
yeda uži žedu ł teł rok’u q’uq’i x ik’i a r eti č’ey ik’i x zow n
DEM2.ISG boy DEM1.IPL CONT.ESS inside heart press.out IPFV.CVB go INF IV want NEG.PST.CVB go IPFV.CVB be.NPRS PST.UNW
pron n1 pron nsuf post n4 v vsuf v vsuf pref v vsuf v vsuf v vsuf

Pulling himself together the boy went with them against his will.

Это юноша шел вместе с ними не хотя, скрипя сердце.