Morpheme eč’uł (v) flow.out

4 occurrences

In text The stepdaughter
elo q’ˤida-r yu-ƛ’or r-eč’uł-s-ƛax ħur-a teł zow-ru rił nuci čamast’ak’ q’ˤuya–q’ˤuya niʕmat-bi-n
elo q’ˤida r yu ƛ’or r eč’uł s ƛax ħur a teł zow ru rił nuci čamast’ak’ q’ˤuya–q’ˤuya niʕmat bi n
there down LAT floor SUPER.LAT IV.PL flow.out PST.WIT QUOT dust IN.ESS inside be.NPRS PST.PRT butter honey date other delicacy PL TOP
adv adv nsuf n2 nsuf pref v vsuf suf n nsuf post v vsuf n4 n4 n4 adj n3 nsuf suf

Down there,

И туда на земляной пол стали падать масло, мед, финики и другая еда, что была на подносе.


In text Play, copper coin!
nasin xalq’i b-ezu-n ƛexu-n sosi-si y-is-ani-x-ƛin b-eč’uł-n nesi-a b-aq’ˤu micxir esi-zaƛ’ ɣamas y-is-ł-x-si žek’u oƛix-n anu
nasin xalq’i b ezu n ƛexu n sosi si y is ani x ƛin b eč’uł n nesi a b aq’ˤu micxir esi zaƛ’ ɣamas y is ł x si žek’u oƛix n anu
all people III look PFV.CVB remain PFV.CVB at.first ATTR II buy MSD AD.ESS QUOT III flow.out PFV.CVB DEM1.ISG.OBL ERG III much money tell CSL.CVB box II buy POT IPFV.CVB ATTR man appear PST.UNW be.NEG
adj n3 pref v vsuf v vsuf adv suf pref v deriv nsuf suf pref v vsuf pron nsuf pref adv n3 v vsuf n2 pref v vsuf vsuf suf n1 v vsuf v

All the people came out to look and buy it immediately, but when he said how much money it costs, there was no man who could buy the box.

Все люди поражались и налетели, желая его приобрести, но, когда он объявил высокую цену, не нашлось человека, который мог бы купить этот сундук.


In text Did your wife have a tail?
xizay-n k’oƛi-n ʕoloqan žek’u-a ele-aɣor reƛ’a r-egir-nosi b-eč’uł-n ele-azay micxir-n mesed-n b-ay-n
xizay n k’oƛi n ʕoloqan žek’u a ele aɣor reƛ’a r egir nosi b eč’uł n ele azay micxir n mesed n b ay n
from.behind TOP run PFV.CVB young man ERG there IN.VERS hand IV let ANT.CVB III flow.out PFV.CVB there IN.ABL.DIST silver and gold and III come PST.UNW
adv suf v vsuf adj n1 nsuf adv nsuf n4 pref v vsuf pref v vsuf adv nsuf n3 suf n3 suf pref v vsuf

When the young man ran behind him and put his hand into there, silver and gold came out of there.

Молодой человек побежал за ней, запустил туда руку и достал оттуда деньги и золото.


In text Did your wife have a tail?
elo esyu-bi-r q’ˤida-r b-eč’uł-asi ukru-n micxir-n b-esu-n
elo esyu bi r q’ˤida r b eč’uł asi ukru n micxir n b esu n
there brother PL LAT down LAT III flow.out RES.PRT silver and money and III find PST.UNW
adv n1 nsuf nsuf adv nsuf pref v vsuf n3 suf n3 suf pref v vsuf

There the brothers found the silver and money that had flown down.

Там братья обнаружили упавшие на землю деньги и золото.