exu-a | adäza | babi-a | uži-bi-qor | wasi | b-odi-n | were | di-s | xexbi | di | exu-nosi | šibaw | ruzman | ɣudi-ƛ’ | di-z | šuda-ƛ’or-n | nex-n | mežu-a | q’ulhu-t’a | t’et’r-o-ƛin | |||||||||||||||||
exu | a | adäza | babi | a | uži | bi | qor | wasi | b | odi | n | were | di | s | xexbi | di | exu | nosi | šibaw | ruzman | ɣudi | ƛ’ | di | z | šuda | ƛ’or | n | nex | n | mežu | a | q’ulhu | t’a | t’et’r | o | ƛin |
die | INF | before | dad | ERG | son | PL | POSS.LAT | testament | III | do | PST.UNW | well | me | GEN1 | children | me | die | ANT.CVB | every | Friday | day | SUPER.ESS | me | GEN2 | graveyard | SUPER.LAT | TOP | come | PFV.CVB | you(I)PL.OBL | ERG | funeral.prayer | DISTR | read | IMPR | QUOT |
v | vsuf | post | n3 | nsuf | n1 | nsuf | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | interj | pron | nsuf | n1pl | pron | v | vsuf | pron | adj | n4 | nsuf | pron | nsuf | n4 | nsuf | suf | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | suf | v | vsuf | suf |
Before he died, the father did his testament: "Well, my children, after I have died, come to my grave every Friday and read a funeral prayer each time."
Перед смертью отец завещал детям: «Смотрите, дети мои, после моей смерти приходите каждую пятницу ко мне на могилу, и читайте молитву».
eɣe-ni | esiw | yołi | šibaw | ruzman | ɣudi-ƛ’-t’a | babiw-z | šuda-ƛ’or | ik’i-x | zow-n | |||||||
eɣe | ni | esiw | yołi | šibaw | ruzman | ɣudi | ƛ’ | t’a | babiw | z | šuda | ƛ’or | ik’i | x | zow | n |
young | DEF | brother | however | every | Friday | day | SUPER.ESS | DISTR | father | GEN2 | graveyard | SUPER.LAT | go | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
adj | suf | n1 | adv | pron | adj | n4 | nsuf | suf | n1 | nsuf | n4 | nsuf | v | vsuf | v | vsuf |
The younger brother, however, went to his fathers grave every Friday.
А младший брат ходил на могилу отца каждую пятницу.
šibaw | ruzman | ɣudi-ƛ’ | nesi-a | nesi-z | ulka-s | nasin | ahli | sadaq-r | b-utir-x | zow-n | ||||||||
šibaw | ruzman | ɣudi | ƛ’ | nesi | a | nesi | z | ulka | s | nasin | ahli | sadaq | r | b | utir | x | zow | n |
every | Friday | day | SUPER.ESS | DEM1.ISG.OBL | ERG | DEM1.ISG.OBL | GEN2 | country | GEN1 | all | people | together | LAT | III | gather | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
pron | adj | n4 | nsuf | pron | nsuf | pron | nsuf | n3 | nsuf | adj | n3 | adv | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf |
Every Friday he gathered together all the people of his country.
В каждую пятницу он собирал всех людей своего ханства.
sida | qu-ł | ruzman-ƛ’ | xan-a | nazo-ł-n | adäza | sual | er-n | hič’č’a-n | qˤaba | hič’č’a-n | kokoru | hič’č’a-n | ʕedeʕaraw | šebin | šebi-ƛin | ||||||||||
sida | qu | ł | ruzman | ƛ’ | xan | a | nazo | ł | n | adäza | sual | er | n | hič’č’a | n | qˤaba | hič’č’a | n | kokoru | hič’č’a | n | ʕedeʕaraw | šebin | šebi | ƛin |
one.OBL | day | CONT.ESS | Friday | SUPER.ESS | khan | ERG | everyone.OBL | CONT.ESS | TOP | ahead | question | put | PST.UNW | the.most | and | black | the.most | and | soft | the.most | and | quick | thing | what | QUOT |
num | n4 | nsuf | adj | nsuf | n1 | nsuf | pron | nsuf | suf | post | n4 | v | vsuf | adv | suf | adj | adv | suf | adj | adv | suf | adj | n4 | pron | suf |
One Friday the king asked a question before everyone: "What is the blackest, softest and quickest thing?"
Однажды в пятницу хан задал всем загадку: «Что это за вещь: самая черная, самая мягкая и самая быстрая?»