Morpheme q’ˤoq’ˤoru (adj) empty; hollow

3 occurrences

In text The sheikh
xediw-a žawab teƛ-n di-q q’ˤoq’ˤoru-t’a magalu-bi zow-s nesi-r r-igu bišʷa r-eti-xosi yoł-ƛin
xediw a žawab teƛ n di q q’ˤoq’ˤoru t’a magalu bi zow s nesi r r igu bišʷa r eti xosi yoł ƛin
husband ERG answer give PST.UNW me POSS.ESS hollow DISTR bread PL be.NPRS PST.WIT DEM1.ISG.OBL LAT IV good food IV like PRS.PRT be QUOT
n1 nsuf n3 v vsuf pron nsuf adj suf n3 nsuf v vsuf pron nsuf pref adj n4 pref v vsuf v suf

The husband answered: "I had hollow breads with me; and he likes good food."

Муж ответил, у меня были пустые лепешки, а он любит хорошую еду мол.


In text The fox and the miller
ziru-a eƛi-n q’ˤoq’ˤoru ixin-n r-is-o eli q’ˤano-n bat’i–bat’iyaw gagali-bi r-utir-ani-x ħon-ƛ’aɣor b-ik’i-an-ƛin
ziru a eƛi n q’ˤoq’ˤoru ixin n r is o eli q’ˤano n bat’i–bat’iyaw gagali bi r utir ani x ħon ƛ’aɣor b ik’i an ƛin
fox ERG say PST.UNW empty bag TOP IV take IMPR we two TOP various flower PL III.PL gather MSD AD.ESS mountain SUPER.VERS I.PL go FUT.DEF QUOT
n3 nsuf v vsuf adj n4 suf pref v vsuf pron num suf adj n3 nsuf pref v deriv nsuf n2 nsuf pref v vsuf suf

The fox said: "Take an empty bag, and we two will go towards the mountain in order to gather various flowers."

Лиса сказала, возьми пустой мешок, мы вдвоем пойдем в горы и соберем разные цветы мол.


In text Three brothers
sida qu-ł bełi-ƛ’ ik’i-n q’ˤoq’ˤoru xizor uti-n ay-n
sida qu ł bełi ƛ’ ik’i n q’ˤoq’ˤoru xizor uti n ay n
one.OBL day CONT.ESS hunting SUPER.ESS go PFV.CVB empty back return PFV.CVB come PST.UNW
num n4 nsuf n3 nsuf v vsuf adj adv v vsuf v vsuf

One day he went hunting and came back without anything.

Однажды он пошел на охоту и вернулся ни с чем.