Morpheme raƛ’–moči (n) place

2 occurrences

In text The stick's feat
ʕuraw raƛ’–moči-n xeci-n bita-aɣor b-ok’eł-nosi žedu nasin neła hibo-ƛ’ rok’u sida goga-a rešt’izi b-oq-n
ʕuraw raƛ’–moči n xeci n bita aɣor b ok’eł nosi žedu nasin neła hibo ƛ’ rok’u sida goga a rešt’izi b oq n
many place TOP leave PFV.CVB distance IN.VERS I.PL go.away ANT.CVB DEM1.IPL all DEM1.IISG.OBL stick SUPER.ESS heart one.OBL meadow IN.ESS take.a.rest I.PL become PST.UNW
adv n suf v vsuf n nsuf pref v vsuf pron adj pron n3 nsuf n4 num n2 nsuf comp pref v vsuf

When they had left many a place behind them and went far into the distance, they all took a rest on a meadow with their minds on that stick.

Оставив позади много мест, пошли дальше они все остановились (на отдых) на одном поле надеясь на палку.


In text Sun's Uneyzat
naʕana-n b-odi-n žedu nasin raƛ’–moči-n xeci-r-n maħor b-oxir-n
naʕana n b odi n žedu nasin raƛ’–moči n xeci r n maħor b oxir n
curse TOP I.PL do PFV.CVB DEM1.IPL all place TOP leave CAUS PFV.CVB outside I.PL chase PST.UNW
n3 suf pref v vsuf pron adj n suf v vsuf vsuf adv pref v vsuf

He cursed them, made them all leave the place and chased them outside.

Проклял их и выгнал прочь из этого ханства.