di | nesi-ƛ’ | ci | cedi-a | b-ik’i-a | b-ay-x-ƛin | |||||||
di | nesi | ƛ’ | ci | cedi | a | b | ik’i | a | b | ay | x | ƛin |
me | DEM1.ISG.OBL | SUPER.ESS | name | name | INF | I.PL | go | INF | I.PL | must | PRS | QUOT |
pron | pron | nsuf | n3 | v | vsuf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | suf |
I must go give him a name."
Я должна пойти нарекать его.
"How was he named?", asked the bear.
Медведь спросил, какое имя нарекли мол.
meč’-ƛer | b-ayr-ru | cedi-s-ƛin | |||||
meč’ | ƛer | b | ayr | ru | cedi | s | ƛin |
neck | SUB.LAT | III | bring | PST.PRT | name | PST.WIT | QUOT |
n3 | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | suf |
"He was named 'up-to-the-neck'", said the fox.
До горла дошедший назвал мол, сказала лиса.
b-ik’i | hudu | ci-n | cedi-n | horo-ƛin | ||||
b | ik’i | hudu | ci | n | cedi | n | horo | ƛin |
III | go | so | name | TOP | name | PFV.CVB | come.IMPR | QUOT |
pref | v | excl | n3 | suf | v | vsuf | v | suf |
"So go, give him a name and come back!", said the bear.
None
zey-a | šebi | ci | cedi-a-ƛin | esir-nosi | ziru-a | b-oƛƛo-ƛer | b-ayr-ru | cedi-s-ƛin | eƛi-n | ||||||||||||
zey | a | šebi | ci | cedi | a | ƛin | esir | nosi | ziru | a | b | oƛƛo | ƛer | b | ayr | ru | cedi | s | ƛin | eƛi | n |
bear | ERG | what | name | name | PST.WIT.INT | QUOT | ask | ANT.CVB | fox | ERG | III | middle | SUB.LAT | III | bring | PST.PRT | name | PST.WIT | QUOT | say | PST.UNW |
n3 | nsuf | pron | n3 | v | vsuf | suf | v | vsuf | n3 | nsuf | pref | adv | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | suf | v | vsuf |
After the bear had asked, what name they gave him, the fox said, they named him 'up-to-the-middle'.
Медведь спросил, какое имя дала мол, лиса сказала, дала дошедший до середины мол.
b-ik’i | hudu | ci-n | cedi-n | horo-ƛin | ||||
b | ik’i | hudu | ci | n | cedi | n | horo | ƛin |
III | go | so | name | TOP | name | PST.UNW | come.IMPR | QUOT |
pref | v | excl | n3 | suf | v | vsuf | v | suf |
"So go, give him a name and come back!", said the fox.
Иди тогда нарекай и вернись мол, сказал медведь.
moči-łer | b-ay-nosi | šebi | ci | cedi-a-ƛin | zey-a | esir-nosi | ziru-a | iƛ’u-qor | b-ay-ru | cedi-s-ƛin | eƛi-n | ||||||||||||||
moči | łer | b | ay | nosi | šebi | ci | cedi | a | ƛin | zey | a | esir | nosi | ziru | a | iƛ’u | qor | b | ay | ru | cedi | s | ƛin | eƛi | n |
field | CONT.LAT | III | come | ANT.CVB | what | name | name | Q | QUOT | bear | ERG | ask | ANT.CVB | fox | ERG | bottom | POSS.LAT | III | come | PST.PRT | name | PST.WIT | QUOT | say | PST.UNW |
n3 | nsuf | pref | v | vsuf | pron | n3 | v | suf | suf | n3 | nsuf | v | vsuf | n3 | nsuf | n2 | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | suf | v | vsuf |
When he came back to the field, the bear asked what name they gave him, and then the fox said, they named him "up-to-the-bottom".
Пришла на участок, и когда медведь спросил, какое имя дала мол, лиса сказала, дала дошедший до дна мол.
nesi-ƛ’ | zey-s | aħya-ƛin | ci-n | cedi-n | |||||
nesi | ƛ’ | zey | s | aħya | ƛin | ci | n | cedi | n |
DEM1.ISG.OBL | SUPER.ESS | bear | GEN1 | ear | QUOT | name | TOP | name | PST.UNW |
pron | nsuf | n3 | nsuf | n4 | suf | n3 | suf | v | vsuf |
She gave him the name "Bear Ear".
Его звали «Медвежье ухо».
sida-ƛ’ | Ħasan-ƛin | sida-ƛ’ | Ħusen-ƛin | ci-bi-n | cedi-n | |||||||
sida | ƛ’ | Ħasan | ƛin | sida | ƛ’ | Ħusen | ƛin | ci | bi | n | cedi | n |
one.OBL | SUPER.ESS | Hassan | QUOT | one.OBL | SUPER.ESS | Hussein | QUOT | name | PL | TOP | name | PST.UNW |
num | nsuf | n1 | suf | num | nsuf | n1 | suf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf |
They named one Hassan, and one Hussein.
Дали им имена Хусейн и Хасан.
žedu-ƛ’ | Ħasan | sida-ƛ’ | Ħusen-ƛin | sideni-ƛ’ | ci-bi-n | cedi-n | |||||||
žedu | ƛ’ | Ħasan | sida | ƛ’ | Ħusen | ƛin | sideni | ƛ’ | ci | bi | n | cedi | n |
DEM1.IPL.OBL | SUPER.ESS | Hassan | one.OBL | SUPER.ESS | Hussein | QUOT | the.other.one | SUPER.ESS | name | PL | TOP | name | PST.UNW |
pron | nsuf | n1 | num | nsuf | n1 | suf | n | nsuf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf |
They named one of them Hassan and the other one Hussein.
Их назвали одного Хасаном, другого Хусейном.
žedu-r | uži-n | odi-n | nesi-ƛ’ | Ħon–Bahadur-ƛin | ci | cedi-n-ƛax | |||||||
žedu | r | uži | n | odi | n | nesi | ƛ’ | Ħon–Bahadur | ƛin | ci | cedi | n | ƛax |
DEM1.IPL.OBL | LAT | son | TOP | do | PFV.CVB | DEM1.ISG.OBL | SUPER.ESS | Mountain.Hero | QUOT | name | name | PST.UNW | QUOT |
pron | nsuf | n1 | suf | v | vsuf | pron | nsuf | n1 | suf | n3 | v | vsuf | suf |
A son was born to them and they named him "Mountain-Hero".
У них родился сын, и нарекли его Горой-богатырем.