Morpheme gurħizi (comp) pity

3 occurrences

In text The girl's feat
idu-r ay-nosi uži-a nesi-a nesi-s esyu gulu-ƛ’-n zowr-n ciq-aɣor y-iži-n hudun rok’u gurħizi r-oq-zaƛ’ y-exur-n-anu
idu r ay nosi uži a nesi a nesi s esyu gulu ƛ’ n zowr n ciq aɣor y iži n hudun rok’u gurħizi r oq zaƛ’ y exur n anu
home LAT come ANT.CVB son ERG DEM1.ISG.OBL ERG DEM1.ISG.OBL GEN1 sister horse SUPER.ESS TOP seat PFV.CVB forest IN.VERS II lead PFV.CVB nevertheless heart pity IV become CSL.CVB II kill PFV.CVB NEG
adv nsuf v vsuf n1 nsuf pron nsuf pron nsuf n2 n3 nsuf suf v vsuf n4 nsuf pref v vsuf adv n4 comp pref v vsuf pref v vsuf vsuf

When the son came home, he seated his own sister onto a horse and led her into the forest, but because his heart felt sorry, he didn't kill her.

Сын пришел домой, посадил свою сестру на коня, забрал ее в лес, но пожалел ее и не убил.


In text The blessed handkerchief
mi-ƛ’-n gurħizi oq-n b-exur-ƛ’oräy-si mi di xʷasar b-odi-s-ƛin di neła-qor eƛi-s
mi ƛ’ n gurħizi oq n b exur ƛ’oräy si mi di xʷasar b odi s ƛin di neła qor eƛi s
you SUPER.ESS TOP pity become PFV.CVB III kill SIM.CVB ATTR you me rescue III do PST.WIT QUOT me DEM1.IISG.OBL POSS.LAT say PST.WIT
pron nsuf suf comp v vsuf pref v vsuf suf pron pron comp pref v vsuf suf pron pron nsuf v vsuf

'I felt sorry for you and rescued you from getting killed', I said to it.

Я ей сказал, что пожалел и спас.


In text Bilqisdi
ele-az ik’i-ƛ’oräy yisi-r ɣˤanabi-s roži teq-n di-ƛ’ gurħizi oq-xosi žek’u-tow anu-a t’o-zo-a-ƛin
ele az ik’i ƛ’oräy yisi r ɣˤanabi s roži teq n di ƛ’ gurħizi oq xosi žek’u tow anu a t’o zo a ƛin
there IN.ESS.DIST go SIM.CVB DEM2.ISG.OBL LAT woman GEN1 word hear PST.UNW me SUPER.ESS pity become PRS.PRT man EMPH be.NEG Q here ATTR.OBL IN.ESS QUOT
adv nsuf v vsuf pron nsuf n2 nsuf n4 v vsuf pron nsuf comp v vsuf n1 suf v suf adv suf nsuf suf

While he was going there, he heard the words of a woman: "Isn't there a man here who pities me?"

Когда хан проезжал мимо, он услышал женский голос: «Может, тут есть человек, который мог бы пожалеть меня?»