elo-n | eɣe-ni | esyu-a | žedu-r | sis | ħilla | urɣizi | b-odi-n | araq’i-s | b-ic’-asi | q’urec’ni-n | b-iži-n | ik’i-n | xan-s | nukar-bi-n | ħalik’-n | ele-ay | eže-ni | esiw-s | cudi | b-ok’ek’-an-ƛin | |||||||||||||||||||||||
elo | n | eɣe | ni | esyu | a | žedu | r | sis | ħilla | urɣizi | b | odi | n | araq’i | s | b | ic’ | asi | q’urec’ni | n | b | iži | n | ik’i | n | xan | s | nukar | bi | n | ħalik’ | n | ele | ay | eže | ni | esiw | s | cudi | b | ok’ek’ | an | ƛin |
there | TOP | young | DEF | brother | ERG | DEM1.IPL.OBL | LAT | one | trickery | thinking | III | do | PST.UNW | vodka | GEN1 | III | fill | RES.PRT | mule | TOP | III | lead | PFV.CVB | go | PFV.CVB | khan | GEN1 | henchman | PL | TOP | water | PFV.CVB | there | IN.ABL | old | DEF | brother | GEN1 | corpse | III | steal | FUT.DEF | QUOT |
adv | suf | adj | suf | n1 | nsuf | pron | nsuf | num | n3 | comp | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | n3 | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf | n1 | nsuf | n1 | nsuf | suf | v | vsuf | adv | nsuf | adj | suf | n1 | nsuf | n3 | pref | v | vsuf | suf |
There the younger brother thought of playing a trickery on them: he would lead a mule packed with vodka and would "water" the king's henchmen and then would steal his older brother's corpse from there.
Там младший брат придумал против них одну хитрость: пойти туда с груженым водкой мулом, напоить царских нукеров и похитить труп старшего брата.
araq’i | yoł-ƛin | esi-n | uži-a | |||
araq’i | yoł | ƛin | esi | n | uži | a |
vodka | be | QUOT | tell | PST.UNW | boy | ERG |
n3 | v | suf | v | vsuf | n1 | nsuf |
"It's vodka", told the boy.
«Водка», - ответил юноша.
howži | žedu | nesi-ƛ’or | b-uti-n | neƛ | elu-r | araq’i-ƛin | |||||
howži | žedu | nesi | ƛ’or | b | uti | n | neƛ | elu | r | araq’i | ƛin |
now | DEM1.IPL | DEM1.ISG.OBL | SUPER.LAT | I.PL | turn | PFV.CVB | give | we(I)OBL | LAT | vodka | QUOT |
adv | pron | pron | nsuf | pref | v | vsuf | v | pron | nsuf | n3 | suf |
Now they turned on him: "Give us the vodka!"
Потом они к нему пристали: «Дай нам водку».
hudun | nesi-a | žedu-r | b-ukad-č’i-ru-xor | araq’i | q’ˤida-t’a | b-iħur-x | zow-n | ||||||||||
hudun | nesi | a | žedu | r | b | ukad | č’i | ru | xor | araq’i | q’ˤida | t’a | b | iħur | x | zow | n |
nevertheless | DEM1.ISG.OBL | ERG | DEM1.IPL.OBL | LAT | III | see | NEG.FUT.CVB | PST.PRT | AD.LAT | vodka | down | DISTR | III | pour | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
adv | pron | nsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | vsuf | nsuf | n3 | adv | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf |
Nevertheless he poured the vodka down, so they didn't see it.
Тем не менее, он незаметно свою водку выливал на землю.