dice-gon | ža | soder | b-izi-an-ƛin | hunƛ’izi | b-oq-łin | pˤaƛir-n | b-iži-n | yoł-za | wˤał-r-tow | b-ay-x | zow-n | |||||||||||||||
dice | gon | ža | soder | b | izi | an | ƛin | hunƛ’izi | b | oq | łin | pˤaƛir | n | b | iži | n | yoł | za | wˤał | r | tow | b | ay | x | zow | n |
how.much | CNTR | DEM1.SG | upward | III | get.up | FUT.CVB | QUOT | trying | III | become | CNC.CVB | glide.off | PFV.CVB | III | carry | PFV.CVB | be | LCV.CVB | downward | LAT | EMPH | III | come | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
pron | suf | pron | adv | pref | v | vsuf | suf | n | pref | v | vsuf | v | vsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | adv | nsuf | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf |
But how much it tried to get upwards, it always glided off and came down where it was.
Как бы он не старался подниматься по этой горе, не доходя до вершины катился вниз.
neła-q | soder | y-izi-n | ƛ’iri | kos-r | y-ay-ƛ’oräy | pˤaƛir-n | ƛ’iräy | wˤał-r-tow | y-ik’i-x | zow-n | ||||||||||||
neła | q | soder | y | izi | n | ƛ’iri | kos | r | y | ay | ƛ’oräy | pˤaƛir | n | ƛ’iräy | wˤał | r | tow | y | ik’i | x | zow | n |
DEM1.IISG.OBL | POSS.ESS | upward | II | get.up | PFV.CVB | above | peak | LAT | II | come | SIM.CVB | glide.off | PFV.CVB | from.above | downward | LAT | EMPH | II | go | IPFV.CVB | be.NPRS | PST.UNW |
pron | nsuf | post | pref | v | vsuf | adv | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | v | vsuf | adv | adv | nsuf | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf |
When she climbed up the mountain, she glided off again.
Она поднималась по этой горе и, не дойдя до вершины, поскальзывалась с верху до самого низа.
xot’o-n | pˤaƛir-n | ˤoƛ’u-n | iħu-łxor | yeda | ik’i-ƛ’oräy | reƛ’a-ƛer | y-iqi-ru | t’it’ora-q | exorił-n | ƛexu-n | |||||||||||
xot’o | n | pˤaƛir | n | ˤoƛ’u | n | iħu | łxor | yeda | ik’i | ƛ’oräy | reƛ’a | ƛer | y | iqi | ru | t’it’ora | q | exorił | n | ƛexu | n |
foot | TOP | glide.off | PFV.CVB | fall | PFV.CVB | river | CONT.VERS | DEM2.ISG | go | SIM.CVB | hand | SUB.LAT | II | hold | PST.PRT | shrubbery | POSS.ESS | hang | PFV.CVB | remain | PST.UNW |
n3 | suf | v | vsuf | v | vsuf | n3 | nsuf | pron | v | vsuf | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | n4 | nsuf | v | vsuf | v | vsuf |
His foot glided off and while he was falling into the river, he could hold to a bush with his hand.
Поскользнулся и чуть было не упал в реку, но успел зацепиться за куст, попавший под руку.