Morpheme božaraw (adj) reliable

2 occurrences

In text Razhbadin and Tawadin
xizyogon Ražbadin-a eƛi-ru-xor božaraw-ni ʕoloq-bi-a ʕaƛ-s baħaray-ƛ’ r-ay-zaƛ’or nasin kid-bi r-utir-n
xizyogon Ražbadin a eƛi ru xor božaraw ni ʕoloq bi a ʕaƛ s baħaray ƛ’ r ay zaƛ’or nasin kid bi r utir n
then Razhbadin ERG say PST.PRT AD.LAT reliable DEF young.person PL ERG village GEN1 fiancée SUPER.ESS II.PL come POST.CVB all girl PL II.PL gather PST.UNW
adv n1 nsuf v vsuf nsuf adj suf n1 nsuf nsuf n3 nsuf n2 nsuf pref v vsuf adj n2 nsuf pref v vsuf

Then, according to what Razhbadin had said, the reliable young people gathered all girls of the village, including the bride.

Затем еще раз по просьбе Ражбадина его надежные люди собрали всех женщин, включая невесту.


In text The girl's feat
xediw-a ƛˤori-ł ik’i-a adäza sida božaraw žek’u-de sadaq baru-n uži-n berten-łxor b-egir-n
xediw a ƛˤori ł ik’i a adäza sida božaraw žek’u de sadaq baru n uži n berten łxor b egir n
husband ERG war CONT.ESS go INF before one.OBL reliable man APUD.ESS together wife and son and marriage CONT.VERS I.PL send PST.UNW
n1 nsuf n3 nsuf v vsuf post num adj n1 nsuf adv n2 suf n1 suf n3 nsuf pref v vsuf

The husband, before he went to war, sent his wife and son to the marriage together with a reliable man.

Перед тем как уйти на войну, он проводил жену и сына на свадьбу с надежным человеком.