Morpheme q’aq’at’u (n) noose

3 occurrences

In text The testament
howži babiw-s wasi t’ubazi b-odi-an-ƛin yeda uži r-eti–eti-za ɣˤutku-bi r-odi-a oq-n yałi meč’-xor q’aq’at’u-n kur-n exu-an-ƛin
howži babiw s wasi t’ubazi b odi an ƛin yeda uži r eti–eti za ɣˤutku bi r odi a oq n yałi meč’ xor q’aq’at’u n kur n exu an ƛin
now father GEN1 testament fulfill III do FUT.DEF QUOT DEM2.ISG boy IV want LCV house PL IV.PL do INF begin PFV.CVB else neck AD.LAT noose TOP throw PFV.CVB die FUT.DEF QUOT
adv n1 nsuf n3 comp pref v vsuf suf pron n1 pref v vsuf n4 nsuf pref v vsuf v vsuf conj n3 nsuf n suf v vsuf v vsuf suf

"Now I will fulfill my father's testament," the boy [thought and] began to build houses everywhere he wanted, "or else I will put a noose around my neck and die."

Этот сын начал где попало строить дома, чтобы исполнить завещание отца, а то умру путем повешения мол.


In text The testament
babiw-s wasi t’ubazi b-oq-č’i-zaƛ’ nesi-a eƛi-ru-n r-odi-n meč’-xor q’aq’at’u-n kur-n exu-a ay-x di-ƛin
babiw s wasi t’ubazi b oq č’i zaƛ’ nesi a eƛi ru n r odi n meč’ xor q’aq’at’u n kur n exu a ay x di ƛin
father GEN1 testament fulfill III become NEG.FUT.CVB CSL.CVB DEM1.ISG.OBL ERG say PST.PRT TOP IV do PFV.CVB neck AD.LAT noose TOP throw PFV.CVB die INF must PRS me QUOT
n1 nsuf n3 comp pref v vsuf vsuf pron nsuf v vsuf suf pref v vsuf n3 nsuf n suf v vsuf v vsuf v vsuf pron suf

Because my father's testament won't get fulfilled, I must do what he said, put a noose around my neck and die."

Я не смог исполнить завещание отца, поэтому как он сказал, я должен умереть, бросив петлю на шею.


In text The testament
k’oƛi-n yedu y-ik’i-ru q’ˤuri-ƛ’or-n izi-n meč’-xor q’aq’at’u kur-x esu-n
k’oƛi n yedu y ik’i ru q’ˤuri ƛ’or n izi n meč’ xor q’aq’at’u kur x esu n
run PFV.CVB DEM2.IISG II go PST.PRT chair SUPER.LAT TOP get PFV.CVB neck AD.LAT noose throw IPFV.CVB exist PST.UNW
v vsuf pron pref v vsuf n4 nsuf suf v vsuf n3 nsuf n v vsuf v vsuf

She ran away and he had already gotten on a chair and thrown a noose around his neck.

Она бегом пошла, а он уже поднялся на стул и собирался бросить петлю на шею.