Morpheme noci (n) louse

4 occurrences

In text With the help of the fox
di muši pˤaƛu-nosi mi noci-ƛ’or uti xizyo mi kid-z kočori-ł teł uqˤeł ža idu-ɣor y-ik’i-ƛ’oräy mi q’ˤida-r k’oƛi-o hemeł-ƛ’ mi di noci-ƛ’ay uži-ƛ’or utir-an
di muši pˤaƛu nosi mi noci ƛ’or uti xizyo mi kid z kočori ł teł uqˤeł ža idu ɣor y ik’i ƛ’oräy mi q’ˤida r k’oƛi o hemeł ƛ’ mi di noci ƛ’ay uži ƛ’or utir an
me breath thrash ANT.CVB you louse SUPER.LAT turn afterwards you girl GEN2 forelock CONT.ESS inside hide DEM1.SG home IN.ALL II go SIM.CVB you down LAT jump IMPR DEM4.IISG.OBL SUPER.ESS you me louse SUPER.ABL boy SUPER.LAT turn FUT.DEF
pron n3 v vsuf pron n3 nsuf v adv pron n2 nsuf n3 nsuf post v pron adv nsuf pref v vsuf pron post nsuf v vsuf pron nsuf pron pron n3 nsuf n1 nsuf v vsuf

"When I blow, you will turn into the louse. Afterwards you will hide youself inside the girl's forelock. Before she go home, jump down and I will turn you back to the boy."

"Когда я дуну, ты обернешься вошью, потом ты спрячешься в волосах девушки и перед тем, как она зайдет в дом, прыгнешь на землю, и тогда я обращу тебя обратно в юношу».


In text With the help of the fox
hemedur noci-ƛ’or-n uti-n neła kid-z kočori-ł uqˤeł-n yeda
hemedur noci ƛ’or n uti n neła kid z kočori ł uqˤeł n yeda
so louse SUPER.LAT TOP turn PFV.CVB DEM1.IISG.OBL girl GEN2 forelock CONT.ESS hide PFV.CVB DEM2.ISG
adv n3 nsuf suf v vsuf pron n2 nsuf n3 nsuf v vsuf pron

So he turned into the louse and hid himself in that girl's forelock.

Так он превратился в вошь и скрылся в волосах той девушки.


In text With the help of the fox
kid ma-xor y-ay-nosi idu-ɣor ža y-oq-n y-ok’eł-zaƛ’or noci q’ˤim-ƛ’ay k’oƛi-n ma-x ƛexu-n
kid ma xor y ay nosi idu ɣor ža y oq n y ok’eł zaƛ’or noci q’ˤim ƛ’ay k’oƛi n ma x ƛexu n
girl door AD.LAT II come ANT.CVB home IN.ALL DEM1.SG II become PFV.CVB II be.in.time POST.CVB louse head SUPER.ABL jump PFV.CVB door AD.ESS remain PFV.CVB
n2 n2 nsuf pref v vsuf adv nsuf pron pref v vsuf pref v vsuf n3 n4 nsuf v vsuf n2 nsuf v vsuf

The girl went home and just before the girl entered the house the louse jumped down and remained near the door.

Девушка дошла до дверей и, пока она не зашла домой, вошь спрыгнула и осталась у дверей.


In text With the help of the fox
b-ay-n ziru-a muši-n pˤaƛu-n noci uži-ƛ’or b-uti-r-n
b ay n ziru a muši n pˤaƛu n noci uži ƛ’or b uti r n
III come PFV.CVB fox ERG breath TOP thrash PFV.CVB louse boy SUPER.LAT III turn CAUS PST.UNW
pref v vsuf n3 nsuf n3 suf v vsuf n3 n1 nsuf pref v vsuf vsuf

The fox came, thrashed and turned the louse into the boy.

Пришла лиса, дунула и обратила вошь в юношу.