bišʷa-n | ħadur | r-odi-n | iči-asi | yoł-zay | mamalay-ƛ’-n | zow-n | ruk’i-ce | mešok’la | yoł-asi | sis | t’om-ce | žek’u | oƛix-n | k’oƛi-n | salam | teƛ-n | assalamu | ʕalaykum-ƛin | |||||||||||||||
bišʷa | n | ħadur | r | odi | n | iči | asi | yoł | zay | mamalay | ƛ’ | n | zow | n | ruk’i | ce | mešok’la | yoł | asi | sis | t’om | ce | žek’u | oƛix | n | k’oƛi | n | salam | teƛ | n | assalamu | ʕalaykum | ƛin |
food | TOP | preparation | IV | do | PFV.CVB | be | RES.PRT | be | SIM.CVB | rooster | SUPER.ESS | TOP | be.NPRS | PFV.CVB | cubit | EQU1 | moustache | be | RES.PRT | one | span | EQU1 | man | appear | PFV.CVB | jump | PFV.CVB | greeting | give | PST.UNW | peace | be.with.you | QUOT |
n4 | suf | comp | pref | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | n3 | nsuf | suf | v | vsuf | n4 | nsuf | n3 | v | vsuf | num | n3 | nsuf | n1 | v | vsuf | v | vsuf | n3 | v | vsuf | interj | interj | suf |
While he was preparing the food, a man in the size of a span with a moustache in the length of one cubit came riding on a rooster, jumped off and greeted: "Peace be with you!"
Когда он подготовил еду, пришел один человек, ростом с пядь, сидя на петухе и имеющий усы, длиной с локоть и поздоровался, здравствуй.
assalamu | ʕalaykum-ƛin | salam-n | teƛ-n | babiw-der-n | uži-der-n | dandir-n | nex-n | nesi-a | esir-n | mežu-a | sapar | na-aɣor | b-ici-asi | yoł-ƛin | ||||||||||||||||
assalamu | ʕalaykum | ƛin | salam | n | teƛ | n | babiw | der | n | uži | der | n | dandir | n | nex | n | nesi | a | esir | n | mežu | a | sapar | na | aɣor | b | ici | asi | yoł | ƛin |
peace | be.with.you | QUOT | greeting | TOP | give | PFV.CVB | father | APUD.LAT | and | son | APUD.LAT | and | together | TOP | come | PFV.CVB | DEM1.ISG.OBL | ERG | ask | PST.UNW | you(I)PL.OBL | ERG | journey | where | IN.VERS | I.PL | follow | RES.PRT | be | QUOT |
interj | interj | suf | n3 | suf | v | vsuf | n1 | nsuf | suf | n1 | nsuf | suf | adv | suf | v | vsuf | pron | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | pron | nsuf | pref | v | vsuf | v | suf |
"Peace be with you!", he greeted and came with the father and his son and asked: "Where are you heading?"
«Ассалам алайкум», - приветствовал он отца и сына, подошел к ним и спросил: «Куда вы решили направиться?»