Morpheme ɣuɣudi (n) big.chain

2 occurrences

In text Hassan and Hussein
sideni-gon otaxi-azay žek’u-s uhi–ehi-n teq-n ezu-ru Ħusen-r ɣuɣudi-xor y-ici–uk’i-asi sis bercinaw kid y-ukad-n
sideni gon otaxi azay žek’u s uhi–ehi n teq n ezu ru Ħusen r ɣuɣudi xor y ici–uk’i asi sis bercinaw kid y ukad n
other CNTR small.room IN.ABL.DIST man GEN1 groaning TOP hear PFV.CVB look PST.PRT Hussein LAT big.chain AD.LAT II tie RES.PRT one beautiful girl II see PST.UNW
adj suf n4 nsuf n1 nsuf n4 suf v vsuf v vsuf n1 nsuf n4 nsuf pref v vsuf num adj n2 pref v vsuf

He heard a person's groaning from another small room and looked; there Hussein saw a beautiful girl tied to a big chain.

Услышав человеческое стенание из другой комнаты, Хусейн посмотрел и видел одну красивую девушку, привязанную к цепи.


In text Sun's Uneyzat
aždaħ-s xexoy-n b-iži-n yeda idu-r ay-nosi yisi-a yedu ɣˤʷay b-iłe ɣˤutku-x ɣuɣudi-xor b-ici-n
aždaħ s xexoy n b iži n yeda idu r ay nosi yisi a yedu ɣˤʷay b iłe ɣˤutku x ɣuɣudi xor b ici n
dragon GEN1 young.animal TOP III carry PFV.CVB DEM2.ISG home LAT come ANT.CVB DEM2.ISG.OBL ERG DEM2.IISG dog III as house AD.ESS big.chain AD.LAT III tie PST.UNW
n3 nsuf n3 suf pref v vsuf pron adv nsuf v vsuf pron nsuf pron n3 pref conj n4 nsuf n4 nsuf pref v vsuf

He carried the dragon's young home and tied it on a chain to the house, like a dog.

С детенышем дракона он пришел домой и, как собаку, посадил возле дома на цепь.