Morpheme ƛ’ili–muži (n) saddle

2 occurrences

In text A father, his son, and Oku
łox äƛiru-gon uži-łay mesed-s ƛ’ili–muži yoł-asi gulu b-oq-n
łox äƛiru gon uži łay mesed s ƛ’ili–muži yoł asi gulu b oq n
thrice ORD CNTR boy CONT.ABL gold GEN1 saddle be RES.PRT horse III become PST.UNW
adv num suf n1 nsuf n3 nsuf n v vsuf n3 pref v vsuf

The third time, the boy became a horse with a golden saddle.

На третий раз сын превратился в коня с золотым седлом.


In text A father, his son, and Oku
ʕuraw ɣˤaɣˤu-n izi-n esi-x-ƛax babi-a nesi-q mesed-s ƛ’ili–muži yoł-asi gulu b-iqi-s di-q reču-ƛ teł b-iš-asi yoł-ƛin
ʕuraw ɣˤaɣˤu n izi n esi x ƛax babi a nesi q mesed s ƛ’ili–muži yoł asi gulu b iqi s di q reču ƛ teł b asi yoł ƛin
much be.happy TOP get PFV.CVB tell IPFV.CVB QUOT dad ERG DEM1.ISG.OBL POSS.ESS gold GEN1 saddle be RES.PRT horse III get PST.WIT me POSS.ESS cattle.shed SUB.ESS inside III eat RES.PRT be QUOT
adv comp suf v vsuf v vsuf suf n3 nsuf pron nsuf n3 nsuf n v vsuf n3 pref v vsuf pron nsuf n2 nsuf post pref v vsuf v suf

The father got very happy telling him: "I caught a horse with a golden saddle; it's eating inside the shed."

Отец очень радостный рассказывает ему: «Я поймал коня с золотым седлом, он сейчас в хлеву».