xan | urqizi-n | oq-n | iči-asi | zow-n | hoboy-a | hik’ey-a | yizi | b-exu-x-ƛin | |||||||||
xan | urqizi | n | oq | n | iči | asi | zow | n | hoboy | a | hik’ey | a | yizi | b | exu | x | ƛin |
khan | thinking | TOP | begin | PFV.CVB | be | RES.PRT | be.NPRS | PFV.CVB | now | Q | long.ago | Q | DEM2.IPL.OBL | I.PL | die | PRS | QUOT |
n1 | n3 | suf | v | vsuf | v | vsuf | v | vsuf | adv | suf | adv | suf | pron | pref | v | vsuf | suf |
Then the king started pondering if they're still alive or already died.
Царь с нетерпением ждал, сейчас ли, потом ли наступит их конец.
sida | qu-ł | uži-a | eni–babiw-qor | eƛi-n | ʕaƛ-xar | ik’i-ani-x | di | c’aq’ | urqizi | oq-asi | yoł | ||||||||
sida | qu | ł | uži | a | eni–babiw | qor | eƛi | n | ʕaƛ | xar | ik’i | ani | x | di | c’aq’ | urqizi | oq | asi | yoł |
one.OBL | day | CONT.ESS | boy | ERG | parents | POSS.LAT | say | PST.UNW | village | AD.VERS | go | MSD | AD.ESS | me | very | thinking | become | RES.PRT | be |
num | n4 | nsuf | n1 | nsuf | n1pl | nsuf | v | vsuf | n3 | nsuf | v | deriv | nsuf | pron | adv | n3 | v | vsuf | v |
One day, the boy said to his 'parents': "I'm really thinking about going into the village.
Однажды сын «родителям» сказал, я очень хочу пойти в село,