daha–maq’aw | huni | xeci-nosi | uži-a | babiw-qor | eƛi-n | mi | ader | oq | di | mi-ł | xiz–xizyo | iłe | nex-an-ƛin | |||||||
daha–maq’aw | huni | xeci | nosi | uži | a | babiw | qor | eƛi | n | mi | ader | oq | di | mi | ł | xiz–xizyo | iłe | nex | an | ƛin |
some | way | leave | ANT.CVB | boy | ERG | father | POSS.LAT | say | PST.UNW | you | forward | become | me | you | CONT.ESS | behind | as | come | FUT.DEF | QUOT |
adj | n4 | v | vsuf | n1 | nsuf | n1 | nsuf | v | vsuf | pron | adv | v | pron | pron | nsuf | post | conj | v | vsuf | suf |
After they had gone a bit of way, the boy said to the father: "Go ahead, I will come after you."
Прошли немного по дороге, и сын сказал отцу: «Ты иди вперед, а я пойду за тобой».
yisi-a-tow | babiw-däɣor-n | ik’i-n | daha–maq’aw | ɣudi-bi | r-oɣ-n | ||||||||
yisi | a | tow | babiw | däɣor | n | ik’i | n | daha–maq’aw | ɣudi | bi | r | oɣ | n |
DEM2.ISG.OBL | ERG | EMPH | father | APUD.VERS | TOP | go | PFV.CVB | some | day | PL | IV.PL | spend.time | PST.UNW |
pron | nsuf | suf | n1 | nsuf | suf | v | vsuf | adj | n4 | nsuf | pref | v | vsuf |
He himself went to his father and spent some days there.
А сам пошел к нему и побыл у него несколько дней.
yiła-a | xan-q | harizi | r-odi-n | huni-xor | daha–maq’aw | micxir | neƛ-ƛin | ||||||
yiła | a | xan | q | harizi | r | odi | n | huni | xor | daha–maq’aw | micxir | neƛ | ƛin |
DEM2.IISG.OBL | ERG | khan | POSS.ESS | request | IV | do | PST.UNW | way | AD.LAT | some | money | give | QUOT |
pron | nsuf | n1 | nsuf | comp | pref | v | vsuf | n4 | nsuf | adj | n3 | v | suf |
She asked the king: "Please give me some money for the way."
Она попросила хана дать еe на дорогу немного денег.