Morpheme t’eq’erbaši (n) cautiousness

3 occurrences

In text Tsighruk
madaħ moči-ƛ’ ža c’aq’ t’eq’erbaši-ƛ’or iči-x zow-n
madaħ moči ƛ’ ža c’aq’ t’eq’erbaši ƛ’or iči x zow n
outside place SUPER.ESS DEM1.SG very cautiousness SUPER.LAT be IPFV.CVB be.NPRS PST.UNW
adv n3 nsuf pron adv n nsuf v vsuf v vsuf

In places outside, he was very cautious.

На чужом месте он вел себя очень осмотрительно.


In text Atid and Qarum
t’eq’erbaši-ƛ’or-n iči-n ʕAt’id-a b-ok’-n hibo-n howlo-r-tow aw b-exur-n
t’eq’erbaši ƛ’or n iči n ʕAt’id a b ok’ n hibo n howlo r tow aw b exur n
cautiousness SUPER.LAT TOP wait PFV.CVB Atid ERG III beat PFV.CVB stick TOP there LAT EMPH mouse III kill PST.UNW
n nsuf suf v vsuf n1 nsuf pref v vsuf n3 suf adv nsuf suf n3 pref v vsuf

Atid waited cautiously, hit the stick on it and killed the mouse.

Хлебосол вел себя тихо и ударом палки убил мышь. Взял с собой мешок.


In text The peacock
moƛu-q iqir-a-č’i-ni-ƛay yisi-a yisi-s baša b-ici-n sasaq-qor t’eq’erbaši-ƛ’or iči-n
moƛu q iqir a č’i ni ƛay yisi a yisi s baša b ici n sasaq qor t’eq’erbaši ƛ’or iči n
dream POSS.ESS catch INF NEG.FUT MSD SUB.ABL DEM2.ISG.OBL ERG DEM2.ISG.OBL GEN1 finger III tie PFV.CVB in.the.morning POSS.LAT cautiousness SUPER.LAT be PFV.CVB
n2 nsuf v vsuf vsuf deriv nsuf pron nsuf pron nsuf n3 pref v vsuf adv nsuf n nsuf v vsuf

In order not to fall asleep, he tied his finger and was cautious till the morning came.

Чтобы не заснуть, он перевязал свой палец и до утра стоял настороже.