Morpheme k’eč’ (n) pearl

20 occurrences

In text The king and his three sons
k’eneč’ k’eč’ ɣudi r-ocu-u
k’eneč’ k’eč’ ɣudi r ocu u
egg pearl day IV become.clean IMPR
n2 n4 n4 pref v vsuf

May the day be as bright as egg and bead!

Пусть погода становится ясной как яйцо и бусинка!


In text To bring or not to bring, to be or not to be, the fish are eating the wheat crop
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

Kuruch, pearl; day, become clean; sun, come.

None


In text Seven brothers and one sister
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина пусть день проясняется и солнце восходит!


In text The mirror, the needle and the comb
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина, пусть день проясняется и солнце светит.


In text The ring
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина, пусть день проясняется, а солнце восходит.


In text Only the one who works will eat
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина, пусть день проясняется, а солнце восходит.


In text The stick's feat
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина, пусть день проясняется, а солнце восходит.


In text The dream
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that end's well.

Куруч, бусинка, пусть проясняется день и восходит солнце.


In text Two friends
k’eneč’ k’eč’ ɣudi r-ocu
k’eneč’ k’eč’ ɣudi r ocu
egg pearl day IV become.clean
n2 n4 n4 pref v

All's well that ends well.

None


In text How the donkey drove away the wolf
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, пусть день проясняется, солнце восходит!


In text The wolf and the three donkeys
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu
Kuruch pearl day IV become.clean
n n4 n4 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, пусть день проясняется!


In text The egg
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, пусть день проясняется и восходит солнце.


In text The gift of the eagle
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка пусть проясняется день, восходит солнце.


In text The fox and the miller
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu-u buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu u buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean IMPR sun III come
n n4 n4 pref v vsuf n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, пусть проясняется день и восходит солнце!


In text A father, his son, and Oku
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусина, пусть день становится ясным и восходит солнце.


In text The father and his three sons
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, да прояснится день, да будет солнце!


In text The stepdaughter
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, да прояснится небо, да будет солнце!


In text The wise daughter
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, да прояснится день, да будет солнце!


In text Patience
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

All's well that ends well.

Куруч, бусинка, пусть день прояснится и взойдет солнце.


In text The Rabbit
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r-ocu buq b-ay
k’uruč’ k’eč’ ɣudi r ocu buq b ay
Kuruch pearl day IV become.clean sun III come
n n4 n4 pref v n3 pref v

Kurch, pearl, may the weather be good and the sun come out.

Куруч, бусинка, да будет прекрасная погода и взойдет солнце!