Morpheme biša (n) food

2 occurrences

In text The aunt
q’ˤano eƛi-ru ɣudi-ƛ’-gon yeda ay-zaƛ’or r-esu-n istowli-ƛ’ r-igu-ƛ’ay r-igu biša eqer-asi
q’ˤano eƛi ru ɣudi ƛ’ gon yeda ay zaƛ’or r esu n istowli ƛ’ r igu ƛ’ay r igu biša eqer asi
two say PST.PRT day SUPER.ESS CNTR DEM2.ISG come POST.CVB IV find PFV.CVB table SUPER.ESS IV rich SUPER.ABL IV rich food put RES.PRT
num v vsuf n4 nsuf suf pron v vsuf pref v vsuf n4 nsuf pref adj nsuf pref adj n4 v vsuf

On the second day then, when he came, he found the richest food put on the table.

На второй день пока он не вернулся, нашел поставленные на столе лучшие из лучших яства.


In text The aunt
nesi-r bˤeƛ’-s reqen-n b-esu-n dice-gon bix r-oq-łin elar–t’ar r-ik’i–nex-x žeda-de-gon aħo-n ukad-n gugu-q biša r-oq-łin r-ac’-a reʕizi oq-č’ey
nesi r bˤeƛ’ s reqen n b esu n dice gon bix r oq łin elar–t’ar r ik’i–nex x žeda de gon aħo n ukad n gugu q biša r oq łin r ac’ a reʕizi oq č’ey
DEM1.ISG.OBL LAT sheep GEN1 herd TOP III find PFV.CVB how.much CNTR hay IV become CNC.CVB somewhere.IN.LAT III.PL walk.about IPFV.CVB DEM1.IIPL.OBL APUD.ESS CNTR shepherd TOP see PFV.CVB back POSS.ESS food IV become CNC.CVB IV eat INF have.no.time become NEG.PST.UNW
pron nsuf n3pl nsuf n3 suf pref v vsuf pron suf n4 pref v vsuf adv pref v vsuf pron nsuf suf n1 suf v vsuf n2 nsuf n4 pref v vsuf pref v vsuf comp v vsuf

He found the herd of sheep that walked around somewhere although there was much hay around, and he saw the shepherd next to them, who had no time to eat, although food was behind his back.

Он нашел отару овец, которые ходят туда-сюда и не есть траву, какая бы рослая он ни была, а с ними увидел пастуха, который не успевает кушать, хотя пища есть.