nediw | roq’ˤ | ƛ’iri-r | r-is-xosi | žek’u | oƛix-č’ey | ʕuraw | mix | b-ik’i-n | ||||||
nediw | roq’ˤ | ƛ’iri | r | r | is | xosi | žek’u | oƛix | č’ey | ʕuraw | mix | b | ik’i | n |
such | burden | above | LAT | IV | take | PRS.PRT | man | appear | NEG.PST.CVB | much | time | III | go | PST.UNW |
pron | n4 | adv | nsuf | pref | v | vsuf | n1 | v | vsuf | adv | n3 | pref | v | vsuf |
Much time passed when no one appeared to take such a burden on themselves.
Долго не объявился человек, который мог бы взять такую «ношу».
gamiqan-a-n | eƛi-n | kʷay-bi-a | zow-ru | roq’ˤ-a-bi | na-zo-q-n | raład-łxor | r-iħur-a | r-ay-n | ||||||||||||||||
gamiqan | a | n | eƛi | n | kʷay | bi | a | zow | ru | roq’ˤ | a | bi | na | zo | q | n | raład | łxor | r | iħur | a | r | ay | n |
captain | ERG | TOP | say | PFV.CVB | hand | PL | IN.ESS | be.NPRS | PST.PRT | burden | ERG | PL | where | ATTR.OBL | POSS.ESS | TOP | sea | CONT.VERS | IV | pour | INF | IV | come | PFV.CVB |
n1 | nsuf | suf | v | vsuf | n | nsuf | nsuf | v | vsuf | n4 | nsuf | nsuf | pron | suf | nsuf | suf | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf |
At the order of captain all people had to throw their burden into the sea.
По приказу капитана всем людям пришлось выбросить свою поклажу в море.