t’ok’ow | ziru | huni-x | kʷal–kʷal | anu-si | b-ok’eł-n | ||||
t’ok’ow | ziru | huni | x | kʷal–kʷal | anu | si | b | ok’eł | n |
anymore | fox | way | AD.ESS | trouble | be.NEG | ATTR | III | escape | PST.UNW |
adv | n3 | n4 | nsuf | n | v | suf | pref | v | vsuf |
The fox escaped without any more trouble.
None
bełiqan-a | esi-n | nesi-q | bikori-a | nesi-r | b-odi-ru | kʷal–kʷal-łay-n | ɣun-ƛ-gon | b-esu-ru | huni-xozo | xalq’i-a-gon | ža | ax-ay | b-ok’ek’-a | b-odi-ru | kumak-łay-n | |||||||||||||||||||||||
bełiqan | a | esi | n | nesi | q | bikori | a | nesi | r | b | odi | ru | kʷal–kʷal | łay | n | ɣun | ƛ | gon | b | esu | ru | huni | xozo | xalq’i | a | gon | ža | ax | ay | b | ok’ek’ | a | b | odi | ru | kumak | łay | n |
hunter | ERG | tell | PST.UNW | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | snake | ERG | DEM1.ISG.OBL | LAT | III | do | PST.PRT | trouble | CONT.ABL | and | tree | SUB.ESS | CNTR | III | find | PST.PRT | way | PRS.PRT.OBL | people | ERG | CNTR | DEM1.SG | belly | IN.ABL | III | remove | INF | III | do | PST.PRT | help | CONT.ABL | and |
n1 | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | n3 | nsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | n | nsuf | suf | n4 | nsuf | suf | pref | v | vsuf | n4 | vsuf | n3 | nsuf | suf | pron | n4 | nsuf | pref | v | vsuf | pref | v | vsuf | n3 | nsuf | suf |
The hunter told him about the trouble that the snake had done to him, and of the help to remove it from his belly that the travelling people he found under the tree offered.
Охотник рассказал о том, как ему помещала змея и о помощи, которую оказали попутчики, чтобы вывести ее из чрева.