Morpheme t’amizi (comp) force

2 occurrences

In text The stick's feat
yiła-a harihun hemedur sis r-odi-a t’amizi odi-n sis mołi-n sis eƛi-n eynod-ani-ƛ’or-n izi–uti-ani-ƛ’or-n kuczi odi-n kur-n
yiła a harihun hemedur sis r odi a t’amizi odi n sis mołi n sis eƛi n eynod ani ƛ’or n izi–uti ani ƛ’or n kuczi odi n kur n
DEM2.IISG.OBL ERG slowly so one IV do INF force do PFV.CVB one teach PFV.CVB one say PFV.CVB work MSD SUPER.LAT and work MSD SUPER.LAT and teach do PFV.CVB throw PST.UNW
pron nsuf adv adv num pref v vsuf comp v vsuf num v vsuf num v vsuf v deriv nsuf suf v deriv nsuf suf comp v vsuf v vsuf

So she thus slowly forced him to do something, taught him something, told him something one, and taught him to toil and to work.

Она, таким образом, потихоньку заставила его одно делать, к одному учила, об одном рассказала и в конце, научила его трудиться и умению трудиться.


In text The girl's feat
xizay žek’u-n egir-n goƛ’i-n ayr-n sis kepaw imadu esi-o-ƛin žedu-a ža t’amizi odi-n
xizay žek’u n egir n goƛ’i n ayr n sis kepaw imadu esi o ƛin žedu a ža t’amizi odi n
from.behind man TOP send PFV.CVB invite PFV.CVB bring PFV.CVB one merry tale tell IMPR QUOT DEM1.IPL.OBL ERG DEM1.SG force do PST.UNW
adv n1 suf v vsuf v vsuf v vsuf num adj n3 v vsuf suf pron nsuf pron comp v vsuf

And they sent a man, invited and brought him; "Tell us a merry tale!", they forced him.

Отправили за ним человека, привели его и попросили: «Расскажи нам интересную сказку».