mi-r | sis | aɣi | b-esu | were | mi | neła-s | tupi | caƛi-n | neła-z | tupi | caƛi-näy | mi-r | žuk | r-oq-a | yoł-ƛin | ||||||||||
mi | r | sis | aɣi | b | esu | were | mi | neła | s | tupi | caƛi | n | neła | z | tupi | caƛi | näy | mi | r | žuk | r | oq | a | yoł | ƛin |
you | LAT | one | bird | III | find | well | you | DEM1.IISG.OBL | GEN1 | rifle | shoot.with | PROHIB | DEM1.IISG.OBL | GEN2 | rifle | shoot.with | CND.CVB | you | LAT | worse | IV | become | INF | be | QUOT |
pron | nsuf | num | n3 | pref | v | interj | pron | pron | nsuf | n4 | v | vsuf | pron | nsuf | n4 | v | vsuf | pron | nsuf | adv | pref | v | vsuf | v | suf |
You will find a bird, well, don't shoot it with your rifle, if you shoot it with the rifle, it is going to be bad for you."
Ты встретишь одну птицу, смотри, не стреляй в нее, если выстрелишь, то тебе будет плохо».
way | di-s | uži-ƛin | r-egi-n | babiw-q | howži | mi-r | žuk-kin | r-oq-č’i-näy | di | eƛi-x | zow-č’u-a | mi-qor | neła | aɣi-s | tupi | caƛi-n-ƛin | |||||||||||||||||
way | di | s | uži | ƛin | r | egi | n | babiw | q | howži | mi | r | žuk | kin | r | oq | č’i | näy | di | eƛi | x | zow | č’u | a | mi | qor | neła | aɣi | s | tupi | caƛi | n | ƛin |
o.dear | me | GEN1 | son | QUOT | IV | be.emitted | PFV.CVB | father | POSS.ESS | now | you | LAT | worse | even | IV | become | NEG.FUT.CVB | CND.CVB | me | say | IPFV.CVB | be.NPRS | NEG.PST.WIT | PST.WIT.INT | you | POSS.LAT | DEM1.IISG.OBL | bird | GEN1 | rifle | shoot.with | PROHIB | QUOT |
interj | pron | nsuf | n1 | suf | pref | v | vsuf | n1 | nsuf | adv | pron | nsuf | adv | suf | pref | v | vsuf | vsuf | pron | v | vsuf | v | vsuf | vsuf | pron | nsuf | pron | n3 | nsuf | n4 | v | vsuf | suf |
"Oh dear, my son!", said the father, "Have I not warned you that it would become bad for you now, if you shoot that bird with your rifle?"
«Мой сыночек, - крикнул отец, - не обернется ли тебе это плохо, я же предупреждал тебя, не стреляй в эту птицу».