Morpheme malʕun (n) villain

1 occurrences

In text Batsali and the Wolf
suƛƛi yisi-r boc’i-z k’icu-bi-ł šiši-asi ɣˤit’a-n hut’-bi-q-gon tuti-asi iyo-n b-ukad-nosi hay malʕun mi-a di-s čan-bi r-ac’-n-ƛin Bac’ali boc’i-ƛ’or oq-n
suƛƛi yisi r boc’i z k’icu bi ł šiši asi ɣˤit’a n hut’ bi q gon tuti asi iyo n b ukad nosi hay malʕun mi a di s čan bi r ac’ n ƛin Bac’ali boc’i ƛ’or oq n
suddenly DEM2.ISG.OBL LAT wolf GEN2 tooth PL CONT.ESS get.stuck RES.PRT goat.wool and jaws PL POSS.ESS CNTR be.stained RES.PRT blood TOP III see ANT.CVB so.then villain you Q me GEN1 she.goat PL III.PL eat PST.UNW QUOT Batsali wolf SUPER.LAT begin PST.UNW
adv pron nsuf n3 nsuf n2 nsuf nsuf v vsuf n4 suf n4 nsuf nsuf suf v vsuf n3 suf pref v vsuf excl n3 pron suf pron nsuf n3 nsuf pref v vsuf suf n1 n3 nsuf v vsuf

Suddenly, when he saw the goat wool stuck between the wolf's teeth and the blood staining on his jaws, Batsali began on the wolf: "So then, you villain, have you eaten my goats?"

Вдруг он увидел шерсть, застрявшую в зубах волка и паст, запачканный кровью. Эх, негодяй, ты же съел моих коз мол, набросился Бацали на волка.