Morpheme žiw–žiw (pron) everyone

2 occurrences

In text Tsirdukh
howži yiła-a žiw–žiw-r bat’i–bat’iyaw ħalt’i-n teƛ-n b-eynod-a b-egir-n xeci-n
howži yiła a žiw–žiw r bat’i–bat’iyaw ħalt’i n teƛ n b eynod a b egir n xeci n
now DEM2.IISG.OBL ERG everyone LAT different work TOP give PFV.CVB I.PL work INF I.PL let PFV.CVB leave PST.UNW
adv pron nsuf pron nsuf adj n3 suf v vsuf pref v vsuf pref v vsuf v vsuf

Now she gave a different work to each of them, let them work and left.

Теперь она каждому из них дала разные работы и предоставила им возможность трудиться.


In text The widow's son
žeda-s xexbi sida-x sis b-igu-t’a zow-n žedu-s žiw–žiw-s sist’a ziya-n zow-n
žeda s xexbi sida x sis b igu t’a zow n žedu s žiw–žiw s sist’a ziya n zow n
DEM1.IIPL.OBL GEN1 children one.OBL AD.ESS one III good DISTR be.NPRS PFV.CVB DEM1.IPL.OBL GEN1 everyone GEN1 one.each cow TOP be.NPRS PST.UNW
pron nsuf n1 num nsuf num pref adj suf v vsuf pron nsuf pron nsuf adv n3 suf v vsuf

Their children were good to one another, and each of them had a cow.

Их дети жили между собой дружно, и у каждого из них была корова.