ixdax | isi | y-eci-nosi | nasin | ciq-s | posu | yiła | maħor | r-egir-n | |||||
ixdax | isi | y | eci | nosi | nasin | ciq | s | posu | yiła | maħor | r | egir | n |
in.spring | snow | II | thaw | ANT.CVB | all | forest | GEN1 | cattle | DEM2.IISG.OBL | outside | IV | let | PST.UNW |
adv | n2 | pref | v | vsuf | adj | n4 | nsuf | n4 | pron | adv | pref | v | vsuf |
In spring, after the snow had thawed, she let all the wild animals out.
Весной, после растаяния снега всех оставшихся диких животных она вывела из дому.
ixdax-si | zaman | b-ay-nosi | žedu-a | sadaq-ay | moči | b-iƛi-n | |||||||
ixdax | si | zaman | b | ay | nosi | žedu | a | sadaq | ay | moči | b | iƛi | n |
in.spring | ATTR | time | III | come | ANT.CVB | DEM1.IPL | ERG | together | IN.ABL | field | III | plough | PST.UNW |
adv | suf | n3 | pref | v | vsuf | pron | nsuf | adv | nsuf | n3 | pref | v | vsuf |
When the spring came, they ploughed the field together.
Весной они вместе поохали землю.