qˤišdäy | soder-si | zaman | b-ay-nosi | yizirabi | rešt’izi | b-oq-ani-x | sidaɣ | sanaʕataw | moči-ƛ’or | b-ay-n | |||||||||
qˤišdäy | soder | si | zaman | b | ay | nosi | yizirabi | rešt’izi | b | oq | ani | x | sidaɣ | sanaʕataw | moči | ƛ’or | b | ay | n |
at.noon.APUD.ABL | after | ATTR | time | III | come | ANT.CVB | DEM2.PL | take.a.rest | I.PL | become | MSD | AD.ESS | in.one.place | comfortable | place | SUPER.LAT | I.PL | come | PST.UNW |
adv | post | suf | n3 | pref | v | vsuf | pron | comp | pref | v | deriv | nsuf | adv | adj | n3 | nsuf | pref | v | vsuf |
When the afternoon had come, they came to a comfortable place to take a rest.
Наступило послеобеденное время, и они пришли на удобное место, где можно было остановиться на привал.
sasił-a | zaman | b-ay-nosi | žedu-a | ħuħ | eqer-a | sanaʕataw | moči | k’edi-n | ||||||
sasił | a | zaman | b | ay | nosi | žedu | a | ħuħ | eqer | a | sanaʕataw | moči | k’edi | n |
get.dark | INF | time | III | come | ANT.CVB | DEM1.IPL.OBL | ERG | cheek | put | INF | comfortable | place | search | PST.UNW |
v | vsuf | n3 | pref | v | vsuf | pron | nsuf | n4 | v | vsuf | adj | n3 | v | vsuf |
After the darkness came, they searched for a comfortable place to put their cheek on.
Стемнело и они решили найти удобное место для ночлега.