ʕila | howži | ik’i | mi | t’ay-ƛin | |
ʕila | howži | ik’i | mi | t’ay | ƛin |
enough | now | go | you | from.here | QUOT |
excl | adv | v | pron | adv | suf |
Enough now, go away!", she said as her possibilities ended.
Теперь хватит, ты можешь идти мол, она исчерпала возможность.
ʕila-ƛin | eƛi-ace | dawla-n | b-iqir-n | xizo–q’ˤimer | uti-n | nex-ƛ’oräy | nesi-ł | dandir | Q’arum | c’ox-n | |||||||||
ʕila | ƛin | eƛi | ace | dawla | n | b | iqir | n | xizo–q’ˤimer | uti | n | nex | ƛ’oräy | nesi | ł | dandir | Q’arum | c’ox | n |
enough | QUOT | say | TERM | prey | TOP | III | take.away | PFV.CVB | back | return | PFV.CVB | come | SIM.CVB | DEM1.ISG.OBL | CONT.ESS | towards | Qarum | meet | PST.UNW |
excl | suf | v | vsuf | n3 | suf | pref | v | vsuf | adv | v | vsuf | v | vsuf | pron | nsuf | post | n1 | v | vsuf |
He took the reward until he said: "Enough!" and while he came back, he ran into Qarum.
Когда Хлебосол с полученным богатством возвращался обратно, он встретил Жмота.