žamaʕat-a | esi-n | nesi-q | žedu-ƛ’or | b-odi-ru-ni | q’ʷariłi-łay | raq’dalłi-n | r-ay-n | quqi–uci-n | qˤiči–moči-n | posu-n | r-exu-s | elu-s-ƛin | ||||||||||||||||||
žamaʕat | a | esi | n | nesi | q | žedu | ƛ’or | b | odi | ru | ni | q’ʷariłi | łay | raq’dalłi | n | r | ay | n | quqi–uci | n | qˤiči–moči | n | posu | n | r | exu | s | elu | s | ƛin |
population | ERG | tell | PST.UNW | DEM1.ISG.OBL | POSS.ESS | DEM1.IPL.OBL | SUPER.LAT | III | do | PST.PRT | DEF | sadness | CONT.ABL | draught | TOP | IV | come | PFV.CVB | get.dry | PFV.CVB | crop.and.field | TOP | cattle | TOP | IV | die | PST.WIT | we(I)OBL | GEN1 | QUOT |
n3 | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | pron | nsuf | pref | v | vsuf | suf | n4 | nsuf | n4 | suf | pref | v | vsuf | v | vsuf | n | suf | n4 | suf | pref | v | vsuf | pron | nsuf | suf |
The population told him of the sadness that was done to them: "A draught came, and our crop dried and our cattle died."
Жители рассказали ему о том, какое горе постигло их, наступила засуха, осушились поля и погиб наш скот мол.