caƛi–ok’-n | elo-za | r-esu-ru | ɣˤul-bi | nedur-tow | qido | kuši-a | oq-n | šida | di-s | ƛeli | boc’i-q | b-ac’-r-a-ƛin | ||||||||||||||
caƛi–ok’ | n | elo | za | r | esu | ru | ɣˤul | bi | nedur | tow | qido | kuši | a | oq | n | šida | di | s | ƛeli | boc’i | q | b | ac’ | r | a | ƛin |
scatter | PFV.CVB | there | ZA | II.PL | exist | PST.PRT | stone | PL | so | EMPH | wall | demolish | INF | begin | PFV.CVB | why | me | GEN1 | lamb | wolf | POSS.ESS | III | eat | CAUS | PST.WIT.INT | QUOT |
v | vsuf | adv | suf | pref | v | vsuf | n2 | nsuf | adv | suf | n3 | v | vsuf | v | vsuf | pron | pron | nsuf | n3 | n3 | nsuf | pref | v | vsuf | vsuf | suf |
He scattered the stones that were scattered there, and began to demolish the wall, "Why did I let the wolf eat my lamb?"
раскидал он там найденные камни, также начал разрушать стены, почему мол моего ягненка дали на пожирание волкам.