xan-z | baru-s | naysinan | ci | r-ik’i-n-ƛax | ɣˤʷay-s | k’uci-n | k’et’u-s | xexoy-n | neła-a | ƛuƛi-n | r-odi-n-ƛin | ||||||||||||||
xan | z | baru | s | naysinan | ci | r | ik’i | n | ƛax | ɣˤʷay | s | k’uci | n | k’et’u | s | xexoy | n | neła | a | ƛuƛi | n | r | odi | n | ƛin |
khan | GEN2 | wife | GEN1 | everywhere | name | IV | go | PST.UNW | QUOT | dog | GEN1 | puppy | and | cat | GEN1 | young.animal | and | DEM1.IISG.OBL | ERG | give.birth | PFV.CVB | III.PL | do | PST.UNW | QUOT |
n1 | nsuf | n2 | nsuf | adv | n3 | pref | v | vsuf | suf | n3 | nsuf | n3 | suf | n3 | nsuf | n3 | suf | pron | nsuf | v | vsuf | pref | v | vsuf | suf |
The king's wife became known everywhere for the fact that she gave birth to a puppy and a kitten.
Про царскую жену повсюду пошла молва, что она родила щенка и котенка.