Morpheme ʕaƛ–moči (n) village.and.place

1 occurrences

In text Bilqisdi
xediw-a žawab teƛ-n nesi-s-n ozuri-bi-n yoł k’onč’u-bi-n yoł eƛi-č’i-łin ža-tow-n-n ik’i-ł yedu ʕaƛ–moči-n xeci-n-ƛin
xediw a žawab teƛ n nesi s n ozuri bi n yoł k’onč’u bi n yoł eƛi č’i łin ža tow n n ik’i ł yedu ʕaƛ–moči n xeci n ƛin
husband ERG answer give PST.UNW DEM1.ISG.OBL GEN1 TOP eye PL and be foot PL and be say NEG.FUT.CVB CNC.CVB DEM1.SG EMPH TOP TOP go POT DEM2.IISG village.and.place TOP leave PST.UNW QUOT
n1 nsuf n3 v vsuf pron nsuf suf n4 nsuf suf v n2 nsuf suf v v vsuf vsuf pron suf suf suf v vsuf pron n3 suf v vsuf suf

The husband answered: "He has eyes and feet; he doesn't need to speak about it, he will even leave by himself."

Муж ответил: «У него тоже имеются глаза и ноги, нет необходимости ему об этом говорить, сам покинет это село и место».